Lyrics and translation Enigma Norteño - Soy el Once Soy Gonzalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy el Once Soy Gonzalo
Я Одиннадцать, я Гонсало
Con
una
mirada
firme
С
твёрдым
взглядом,
Y
siempre
entre
la
lumbre
Всегда
в
огне,
Avanzo
y
no
me
rindo
Иду
вперёд
и
не
сдаюсь,
No
puedo
quemarme
a
sido
mi
destino
Сгореть
не
могу,
такова
моя
судьба.
Vamos
pa
delante
a
labrar
el
camino
Идём
вперёд,
прокладывая
путь.
Soy
uno
con
uno
soy
el
mp...
Я
один
на
один,
я
главный...
Pa
servirles
soy
Gonzalo
К
вашим
услугам,
я
Гонсало.
Me
tachan
de
malo
Меня
считают
плохим,
Pero
andan
herrados
Но
они
ошибаются.
Solo
doy
centencias
Я
лишь
выношу
приговоры
Al
que
anda
enredado
Тем,
кто
впутался
в
неприятности.
Una
M
muy
grande
Огромная
"M"
Siempre
me
a
apollado
Всегда
меня
поддерживала.
Estoy
afiansado
Я
укрепился
Aqui
en
el
cartel...
Здесь,
в
картеле...
Un
boludo
me
desplasa
"Дурак"
меня
подстрахует,
Cuando
hay
amenaza
Когда
есть
угроза
De
gapes
marinos
От
морпехов.
No
a
sido
tan
facil
Не
так-то
просто
Poder
dar
conmigo
Меня
достать.
Dicen
que
en
la
mafia
Говорят,
что
в
мафии
Hay
que
ser
agerrido
Нужно
быть
воинственным.
Y
hay
va
mi
saludo
И
вот
мой
привет
Para
Culiacan...
Кульякану...
(Y
no
gana
ni
el
mas
fuerte
(И
побеждает
не
самый
сильный,
Ni
el
mas
rapido
Не
самый
быстрый,
Si
no
aquel
que
va
decidido
А
тот,
кто
твёрдо
решил
Y
esto
es
Enigma
Norteño)
И
это
Enigma
Norteño)
Con
un
comboy
artillado
С
вооружённым
конвоем
E
sobrepasado
a
cualquier
blindaje
Я
преодолел
любую
броню.
Mis
plebes
siempre
listos
Мои
парни
всегда
готовы
Hay
iniciatiba
para
el
contrataque
Есть
инициатива
для
контратаки.
Pruebas
ya
he
dejado
Доказательства
я
уже
оставил
En
ciudad
Obregon...
В
Сьюдад-Обрегон...
Amigos
que
con
el
tiempo
Друзья,
которые
со
временем
Me
han
demostrado
Доказали
мне
Lealtad
y
franqueza
Верность
и
честность.
Mi
compadre
checo
Мой
кум
Чеко
Es
clave
aqui
en
la
empreza
— ключевая
фигура
здесь,
в
компании.
Siempre
a
mantenido
Он
всегда
сохранял
Fria
la
cabeza
Хладнокровие.
Aqui
esta
mi
mano
Вот
моя
рука
Pal
numero
6...
Номеру
6...
Voy
rumbo
a
un
nuevo
horizonte
Я
иду
к
новому
горизонту.
Ya
saben
mi
nombre
Вы
знаете
моё
имя,
Y
mi
clave
les
dejo
И
мой
позывной
вам
известен.
Me
llaman
el
11
Меня
зовут
Одиннадцать,
Y
soy
el
macho
prieto
И
я
— Чёрный
Мачо.
No
quieran
brincarme
Не
пытайтесь
перейти
мне
дорогу,
Se
los
aconsejo
Советую
вам.
Porque
doy
boletos
Потому
что
я
раздаю
билеты
Para
el
mas
alla
На
тот
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.