Lyrics and translation Enigma - La Historia De 'Confession Of The Mind'
La Historia De 'Confession Of The Mind'
The History of 'Confession of the Mind'
Los
vendedores
callejeros
venden
amor
para
atraer
tu
atención,
vociferando
listas
de
cantantes
famosos
y
enumerando
tus
canciones
preferidas:
"
Street
vendors
are
selling
love
to
catch
your
attention,
shouting
out
a
list
of
famous
singers
and
listing
your
favorite
tunes:
"
All
you
need
is
love"
All
you
need
is
love"
Por
supuesto,
solo
venden
basura
Of
course,
they
have
only
got
junk
to
sell
El
amor
de
verdad
no
está
en
venta,
solo
puedes
conseguir
falsificaciones;
pero
ya
las
has
tenido
antes,
no
te
interesa
Real
love
cannot
be
bought,
you'll
only
get
imitations;
but
you've
had
those
before,
you're
past
the
imitations
Entonces
¿qué
haces
aquí?
So
what
are
you
doing
here?
Mirando
a
tu
alrededor
ves
que
uno
de
los
puestos
es
un
confesionario
As
you
look
around
you
notice
that
one
of
the
stalls
is
a
confessional
Promete
paz
de
espíritu,
justo
lo
que
necesitas
ahora
It
promises
peace
of
mind,
just
what
you
need
right
now
Por
eso
has
venido
That's
why
you
came
Entras
y
te
arrodillas
You
go
in
and
kneel
down
Ahora
tienes
un
problema:
¿a
quién
le
vas
a
rezar?,
tú
Dios
se
ha
ido,
lo
dejaste
en
algún
sitio,
lo
olvidaste
hace
mucho
Now
you've
got
a
problem:
to
whom
will
you
pray?,
your
God
is
gone,
you
left
him
somewhere,
forgot
him
long
ago
Se
abre
la
cortina,
y
tras
la
celosía
de
madera
una
voz
dice:
"
The
curtain
opens,
and
from
behind
the
wooden
lattice
a
voice
says:
"
Bienvenido
una
vez
más
a
Agnus
Dei"
Welcome
once
again
to
Agnus
Dei"
El
sacerdote
es
el
payaso
que
has
visto
antes.
–"
The
priest
is
the
clown
you
saw
earlier.
–"
Que
el
Señor
habite
en
tu
corazón"
May
the
Lord
inhabit
your
heart"
Empiezas
la
confesión
reconociendo
tus
pecados,
con
arrepentimiento
sincero,
–"
You
begin
your
confession
admitting
your
sins,
with
remorse
in
your
heart,
–"
Me
arrepiento
de
corazón
por
haberme
perdido"
I
deeply
regret
that
I
got
lost"
El
payaso
dice:
–"
The
clown
says:
–"
Eso
no
es
un
pecado,
pero
sí
que
lamento
ver
que
has
perdido
toda
fe
en
que
te
encuentren
That's
not
a
sin,
but
I'm
so
sorry
to
see
that
you've
lost
all
faith
in
ever
being
found
Ese
es
tu
pecado
y
me
temo
que
es
mortal
That
is
your
sin
and
I'm
afraid
it's
deadly
Por
desgracia
no
puedo
absolverte,
solo
soy
un
payaso
Unfortunately
I
cannot
give
you
absolution,
I'm
just
a
clown
Debes
ir
hasta
el
lago
y
tirar
tu
imagen
al
agua
-No
puede
estar
hablando
en
serio-
You
must
go
to
the
lake
and
cast
your
image
into
the
water
-He
can't
be
serious-
La
vida
es
muy
sencilla,
¿por
qué
te
empeñas
en
hacerla
complicada?"
y
diciendo
esto,
cerró
la
cortina
Life
is
very
simple,
why
do
you
make
it
so
complicated?"
With
that
he
closes
the
curtain
Fin
de
la
confesión
Confession
over
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL KUNZE, MICHAEL CRETU
Attention! Feel free to leave feedback.