Lyrics and translation Enima - BOOSKA MMS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salope,
il
faut
qu'tu
nous
vouvoies,
Enima
sur
Booska-P,
c'est
un
tutoriel
(formation)
Сучка,
ты
должна
обращаться
к
нам
на
"вы",
Enima
на
Booska-P,
это
как
обучалка
(урок)
P-I-M-P
à
temps
plein,
le
rap,
c'est
une
passion,
c'est
du
temps
partiel
(passe-temps)
Сутенер
на
полную
ставку,
рэп
— это
страсть,
это
подработка
(хобби)
J'ai
vu,
j'ai
vaincu,
j'ai
gagné
du
pain,
j'm'en
bats
les
couilles
du
caviar
et
du
vin
Я
видел,
я
победил,
я
заработал
бабла,
мне
плевать
на
икру
и
вино
Donne-moi
du
Ruinart,
un
putain
d'gros
joint
que
j'oublie
la
rue,
ses
problèmes,
les
tapins
Дай
мне
Ruinart,
здоровенный
косяк,
чтобы
я
забыл
улицу,
её
проблемы,
шлюх
Salope,
faut
qu'tu
nous
vouvoies
(pétasse),
les
ennemis,
ça
s'compte
sur
les
doigts
d'honneur
Сучка,
ты
должна
обращаться
к
нам
на
"вы"
(стерва),
врагов
можно
пересчитать
по
пальцам
одной
руки
J'arrive,
j'ai
le
stick
sur
moi
(ouais),
boom,
tu
vas
disparaître,
Harry
Potter
Я
появляюсь,
у
меня
ствол
с
собой
(да),
бум,
ты
исчезнешь,
как
Гарри
Поттер
Même
millionnaire,
c'est
trop
risqué
le
Bahamas
(han),
comme
Bolívar,
enterrez-moi
à
Caracas
(han)
Даже
будучи
миллионером,
слишком
рискованно
на
Багамах
(а),
как
Боливар,
похороните
меня
в
Каракасе
(а)
Liasses
dans
le
sac,
y
a
pas
de
parallax,
avant
la
pandémie,
nous
on
mettait
déjà
des
masques
Пачки
в
сумке,
нет
параллакса,
до
пандемии
мы
уже
носили
маски
Le
gilet
pare-balles
me
donne
une
putain
d'carapace
(yeah)
Бронежилет
— мой
панцирь
(да)
J'vais
péter
les
records
même
si
je
travaille
à
l'arrache
Я
побью
все
рекорды,
даже
если
работаю
спустя
рукава
Passe
devant
la
villa,
y
a
des
Viano
sept
places
Проезжай
мимо
виллы,
там
стоят
семиместные
Viano
Y
a
surement
quelques
'tasses
et
quelques
armes
dans
la
baraque
Наверняка
в
доме
есть
несколько
телок
и
стволов
Ces
temps-ci,
c'est
carré,
et
j'suis
dans
les
temps,
pourtant
j'ai
jamais
visité
le
Time
Square
В
последнее
время
всё
чётко,
и
я
в
теме,
хотя
я
никогда
не
был
на
Таймс-сквер
Ma
pute
a
pris
des
pounds,
j'veux
pas
dire
qu'elle
a
grossi
Моя
шлюха
набрала
фунтов,
я
не
хочу
сказать,
что
она
растолстела
Elle
a
seulement
vu
son
sugar
daddy
d'Angleterre
Просто
она
виделась
со
своим
папиком
из
Англии
J'ai
le
talent,
le
vécu,
le
potentiel
(yah),
la
formule
est
croissante,
exponentielle
У
меня
есть
талант,
опыт,
потенциал
(да),
формула
роста
— экспоненциальная
J'arrive
dans
l'game,
j'suis
comme
l'essence,
essentiel
(yah)
Я
в
игре,
как
бензин,
незаменимый
(да)
Tu
veux
pas
voir
mon
côté
noir
et
démentiel
Ты
не
хочешь
видеть
мою
тёмную
и
безумную
сторону
J'veux
gang
bang
pour
l'essentiel
(essentiel)
Мне
нужен
групповуха,
по
сути
(по
сути)
Le
bandana
est
rouge
comme
une
tomate
valencienne
Бандана
красная,
как
валенсийский
помидор
"Respecte
les
anciens",
mais
j'suis
pas
trop
à
l'ancienne
"Уважай
старших",
но
я
не
слишком
старомоден
On
parle
de
rap
à
Montréal,
il
faut
que
tout
l'monde
s'entraîne
Мы
говорим
о
рэпе
в
Монреале,
все
должны
тренироваться
Les
petits
et
les
grands,
les
moyens
et
les
vieux
Маленькие
и
большие,
средние
и
старые
J'parle
beaucoup
de
blood,
mais
j'oublie
pas
mes
frères
bleus
Я
много
говорю
о
bloods,
но
не
забываю
своих
синих
братьев
À
part
deux
d'entre
eux,
si
on
les
trouve,
ils
verront
Dieu
Кроме
двоих
из
них,
если
мы
их
найдем,
они
увидят
Бога
Ils
vont
jouer
aux
dice
avec
du
ice
dans
l'feu
Они
будут
играть
в
кости
со
льдом
в
огне
Rest
in
peace
mon
frérot,
c'est
pour
toi
que
toutes
les
années
Покойся
с
миром,
братан,
это
ради
тебя
каждый
год
On
achète
encore
des
pists,
mon
frérot
Мы
все
еще
покупаем
дорожки,
братан
Et
il
n'y
aura
pas
de
peace,
mon
frérot
И
не
будет
покоя,
братан
Tant
qu'ils
seront
pas
dans
un
cercueil
sur
lequel
il
faut
que
toute
la
gang
pisse,
mon
frérot
Пока
они
не
окажутся
в
гробу,
на
который
вся
банда
должна
помочиться,
братан
Anyway,
j'ai
une
bad
bitch
qui
vient
d'Laval,
elle
veut
que
j'l'amène
voir
la
Tour
Eiffel
et
l'Taj
Mahal
В
любом
случае,
у
меня
есть
плохая
сучка
из
Лаваля,
она
хочет,
чтобы
я
свозил
ее
на
Эйфелеву
башню
и
к
Тадж-Махалу
Carnaval
quand
elle
avale,
le
docteur
lui
a
posé
grosses
fesses
artisanales
(oh)
Карнавал,
когда
она
глотает,
доктор
поставил
ей
большую
искусственную
задницу
(о)
J'suis
pas
worried,
Prada,
Burberry,
elle
m'a
dit
"t'es
mon
meneur-arrière"
Steph
Curry
(oh)
Я
не
парюсь,
Prada,
Burberry,
она
сказала
мне:
"Ты
мой
атакующий
защитник"
Стеф
Карри
(о)
VVS
sur
la
bust-down
blurry,
ça
peut
faire
ta
grand-mère
avoir
des
fantasmes
dirty
VVS
на
моих
часах
сияют,
это
может
заставить
твою
бабушку
фантазировать
о
грязном
Bitch,
nous
on
slide
dans
la
vie
pas
sur
Tinder,
si
on
l'voit,
on
lui
fait
Surprise
Kinder
Сучка,
мы
скользим
по
жизни,
а
не
по
Tinder,
если
увидим,
сделаем
ей
сюрприз
Kinder
Moi,
j'ai
trap
sans
sortir
tout
le
winter,
j't'envoie
des
petits
avec
des
masques,
Film
de
peur,
yeah
Я
трапил
всю
зиму,
не
выходя
из
дома,
отправляю
мелких
в
масках,
фильм
ужасов,
да
Il
faut
que
j'me
propage
comme
le
COVID-19
Я
должен
распространяться,
как
COVID-19
J'conduis
la
skrrt
comme
Jacques
Villeneuve
(skrrt,
skrrt)
Я
веду
тачку,
как
Жак
Вильнев
(скррт,
скррт)
Tu
parles
de
la
prison
comme
si
t'avais
19
peines
purgées,
mais
t'es
un
6-9
Ты
говоришь
о
тюрьме,
как
будто
отсидел
19
сроков,
но
ты
стукач
Yeah,
j'ai
un
prix
sur
les
cookies
and
cream,
et
y
a
pas
de
biscuit,
ni
d'crème
nulle
part
Да,
у
меня
есть
цена
на
cookies
and
cream,
но
нигде
нет
ни
печенья,
ни
сливок
Gelato
forty-one
dans
un
cornet,
mais
y
a
pas
de
marchant
d'glace
qui
a
passé
sur
le
boulevard
Джелато
сорок
один
в
рожке,
но
по
бульвару
не
проходил
ни
один
мороженщик
T'es
un
pussy
et
la
rue,
elle
t'a
jamais
vu,
tu
vas
finir
par
arriver
sur
le
cul
d'sac
Ты
слабак,
и
улица
тебя
никогда
не
видела,
ты
окажешься
в
тупике
Et
les
petits,
ils
ont
grandi,
tu
leur
as
pas
plu,
ils
ont
pas
peur,
ils
ont
des
armes
sous
le
Rudsak
И
малыши
выросли,
ты
им
не
понравился,
они
не
боятся,
у
них
оружие
под
Rudsak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Slimani
Attention! Feel free to leave feedback.