Lyrics and translation Enima - Cullinan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
soir
j'ai
rêvé
d'une
Cullinan,
j'étais
dedans
avec
Viviana
Last
night
I
dreamed
of
a
Cullinan,
I
was
in
it
with
Viviana
J'achetais
des
diamants
chez
Avianne,
j'peux
pas
aimer
toutes
les
Tatiana
I
used
to
buy
diamonds
from
Avianne,
I
can't
love
all
Tatiana's
Le
drip
est
d'Europe
et
la
dope
de
Cali,
150.000
sur
le
ass
de
Tami
The
drip
is
from
Europe
and
the
dope
from
Cali,
150,000
on
Tami's
ass
Ton
rappeur
préféré
consomme
des
molly,
les
groupies
m'adorent
quand
j'leur
donne
des
Addys
Your
favorite
rapper
consumes
molly,
the
groupies
love
me
when
I
give
them
Addys
Salope
y'a
qu'ta
bouche
qui
est
pleine
de
sauce,
j'fabrique
des
wins
avec
quelques
loss
Bitch
there's
only
your
mouth
that's
full
of
sauce,
I'm
making
wins
with
a
few
losses
Y'a
beaucoup
de
bosseurs,
mais
y'a
quelques
boss,
j'prends
tout
le
beef
et
j'laisse
quelques
os
There
are
a
lot
of
workers,
but
there
are
a
few
bosses,
I
take
all
the
beef
and
I
leave
a
few
bones
Les
diamants
sont
roses,
candy
floss,
elle
suck
mon
dick,
baby
gloss
The
diamonds
are
pink,
candy
floss,
she
suck
my
dick,
baby
gloss
T'as
disparu
j'avais
rien
dans
les
poches,
t'as
des
revenus,
tu
veux
Fendi
et
Porsche
You
disappeared
I
had
nothing
in
my
pockets,
you
have
income,
you
want
Fendi
and
Porsche
La
putain
d'sa
mère
que
c'est
super
drôle,
fais
le
Superman,
j'ai
du
super
chrome
The
fucking
of
her
mother
that
it's
super
funny,
do
it
Superman,
I
have
great
chrome
Yes
j'suis
resté
down,
j'ai
un
super
trône,
mes
gars
derrière
les
barreaux
veulent
un
super
drone
Yes
I
stayed
down,
I
have
a
great
throne,
my
guys
behind
bars
want
a
great
drone
Et
si
j'réussis
j'vais
les
libérer,
ma
victoire
est
trop
dure
à
digérer
And
if
I
succeed
I
will
release
them,
my
victory
is
too
hard
to
digest
Le
ice
sur
mon
cou
c'est
la
Sibérie,
que
la
moula
que
je
sais
récupérer
The
ice
on
my
neck
is
Siberia,
that
the
mold
that
I
know
how
to
recover
Et
j'devais
devenir
rich
et
j'devais
pimp
des
bitchs,
et
j'devais
hit
des
licks
et
j'devais
faire
tout
ça
And
I
had
to
get
rich
and
I
had
to
pimp
bitches,
and
I
had
to
hit
licks
and
I
had
to
do
all
that
Et
j'ai
finesse
le
plug,
j'ai
pris
un
half
a
brick
et
j'ai
acheté
un
stick
j'ai
décidé
que
j'paye
pas
And
I
finesse
the
plug,
I
took
a
half
a
brick
and
I
bought
a
stick
I
decided
that
I'm
not
paying
J'vais
faire
un
bébé
dans
une
Rolls
Royce,
si
c'est
une
fille
j'vais
sûrement
l'appeler
Wraith
I'm
going
to
make
a
baby
in
a
Rolls
Royce,
if
it's
a
girl
I'm
probably
going
to
call
her
Wraith
Si
c'est
un
garçon
je
vais
l'appeler
Salem
et
je
vais
lui
apprendre
comment
remplir
le
safe
If
it's
a
boy
I'm
going
to
call
him
Salem
and
I'm
going
to
teach
him
how
to
fill
in
the
safe
Arrête
de
dire
que
tu
vis
pas
sur
le
dos
d'une
fille
si
tu
vis
sur
celui
de
ta
maman
Stop
saying
you
don't
live
on
a
girl's
back
if
you
live
on
your
mom's
Si
t'aurais
break
une
bitch
pour
80.000$,
d'un
coup
tu
parlerais
un
peu
moins
qu'avant
If
you
would
have
broken
a
bitch
for
$ 80,000,
suddenly
you
would
talk
a
little
less
than
before
Mes
baddies
sont
happy,
ils
font
plus
de
tarif
que
tous
ces
rappeurs
à
la
con
My
baddies
are
happy,
they
make
more
money
than
all
these
stupid
rappers
Dior
sur
mon
body,
j'vais
skur
dans
la
Audi,
j'appuie
sur
la
pédale
à
fond
Dior
on
my
bodysuit,
I'm
going
to
skur
in
the
Audi,
I
press
the
pedal
all
the
way
What's
up,
broke
bitch,
toutes
mes
ex,
comment
ça
va
What's
up,
broke
bitch,
all
my
exes,
how
are
you
J'suis
back
on,
drip
on,
donnez
moi
d'la
moulaga
I'm
back
on,
drip
on,
give
me
d'la
moulaga
What's
up,
broke
bitch,
toutes
mes
ex,
comment
ça
va
What's
up,
broke
bitch,
all
my
exes,
how
are
you
J'suis
back
on,
drip
on,
donnez
moi
d'la
moulaga
I'm
back
on,
drip
on,
give
me
d'la
moulaga
Le
weed
est
tellement
loud,
on
va
déranger
les
neighbours
The
weed
is
so
loud,
we're
going
to
disturb
the
neighbors
My
nigga,
t'es
devenu
un
whole
saver
My
nigga,
you've
become
a
whole
saver
Moi,
je
reste
focus
sur
le
paper
Me,
I
stay
focused
on
the
paper
Tôt
ou
tard,
je
sais
qu'tu
vas
devenir
un
hater
Sooner
or
later,
I
know
you're
going
to
become
a
hater
J'ai
fait
un
wet
dream
ou
j'ai
fuck
Ludivine
I
had
a
wet
dream
or
I
fucked
Ludivine
Oh
shit
c'est
vrai
c'était
pas
juste
un
dream
Oh
shit
it's
true
it
wasn't
just
a
dream
Oh
shit
c'est
vrai
fallait
pas
que
j'le
dise
Oh
shit
it's
true
I
didn't
have
to
say
it
Qu'on
a
pas
su
comment
garder
nos
jeans
That
we
didn't
know
how
to
keep
our
jeans
on
Changement
de
sujet
rapide,
2020
c'est
mon
année
salope
Quick
subject
change,
2020
is
my
year
bitch
Je
prends
tout
ce
qu'il
y
a
devant
moi
I'm
taking
everything
that's
in
front
of
me
J'le
fais
vite
sans
effort,
mais
j'vois
personne
en
ville
qui
me
devance
ou
bien
qui
s'retrouve
devant
moi
I
do
it
quickly
without
effort,
but
I
don't
see
anyone
in
town
who
is
ahead
of
me
or
who
is
in
front
of
me
Et
j'vais
compter
recompter
autant
de
fois
et
j'vais
jamais
respecter
autant
de
lois
And
I'm
going
to
count
recounts
so
many
times
and
I'm
never
going
to
respect
so
many
laws
J'apprends
à
ta
chiennasse
le
don
de
soi
et
je
grandis
chaque
jour
oui
je
prends
du
poids
I'm
teaching
your
bitch
the
gift
of
self
and
I'm
growing
every
day
yes
I'm
gaining
weight
Check
le
movie,
j'veux
me
faire
payer,
moi,
fuck
les
coulisses
Check
the
movie,
I
want
to
get
paid,
me,
fuck
behind
the
scenes
Les
rappeurs
de
ma
ville
c'est
des
pussy
fruity,
check
mon
ice
game,
drip,
coulis
The
rappers
of
my
city
are
pussy
fruity,
check
my
ice
game,
drip,
coulis
J'monte
sur
le
plane,
pimp,
choosy,
j'monte
sur
le
game
c'est
ma
bitch,
oh
oui
I'm
on
the
plane,
pimp,
choosy,
I'm
on
the
game
it's
my
bitch,
oh
yes
J'avais
pas
de
groupies
quand
j'avais
pas
un
Loony
j'avais
pas
d'espoir
moi
j'avais
juste
un
toolie
I
didn't
have
groupies
when
I
didn't
have
a
Loony
I
had
no
hope
I
just
had
a
toolie
Bitch
on
vient
du
east
on
est
des
présidents,
présidents,
présidents
Bitch
we
come
from
the
east
we
are
presidents,
presidents,
presidents
Danger
c'est
imminent,
comportement
déviant
Danger
is
imminent,
deviant
behavior
La
balle
va
pas
dévier,
Percy
c'est
délirant
The
bullet's
not
going
to
deflect,
Percy
it's
delusional
Si
on
croise
un
ennemi,
son
corps
sera
déraillé,
déraillé,
déraillé
If
we
run
into
an
enemy,
his
body
will
be
derailed,
derailed,
derailed
Nous
on
sait
pas
détailler
We
don't
know
how
to
detail
Le
kilo
est
médaillé,
cellophané
The
kilo
is
medal-winning,
cellophaned
Mon
rêve
est
brillant,
j'te
donne
le
bilan
My
dream
is
bright,
I
give
you
the
balance
sheet
Le
drip
vient
de
Milan,
en
avance
de
1000
ans
The
drip
comes
from
Milan,
1000
years
ahead
Sur
mon
divan
j'ai
une
bad
bitch
et
elle
vient
de
l'Iran
On
my
couch
I
have
a
bad
bitch
and
she
comes
from
Iran
Réussite,
c'est
ma
carte
de
visite
Success
is
my
business
card
Pétasse
dans
la
suite
y'aura
pas
de
fuite,
10.000
sur
mon
suit
Bitch
in
the
sequel
there
will
be
no
leak,
10,000
on
my
account
Oui
c'est
aucun
doute,
j'vais
laisser
mes
petits
autour
de
sa
bouche
Yes
there
is
no
doubt,
I
will
leave
my
little
ones
around
her
mouth
What's
up,
broke
bitch,
toutes
mes
exs,
comment
ça
va
What's
up,
broke
bitch,
all
my
exes,
how
are
you
J'suis
back
on,
drip
on,
donnez
moi
d'la
moulaga
I'm
back
on,
drip
on,
give
me
d'la
moulaga
What's
up,
broke
bitch,
toutes
mes
exs,
comment
ça
va
What's
up,
broke
bitch,
toutes
mes
exs,
comment
ça
va
J'suis
back
on,
drip
on,
donnez
moi
d'la
moulaga
J'suis
back
on,
drip
on,
donnez
moi
d'la
moulaga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Slimani
Attention! Feel free to leave feedback.