Enima - JSP - translation of the lyrics into German

JSP - Enimatranslation in German




JSP
JSP
La pression est énorme, son derrière est énorme
Der Druck ist enorm, ihr Hintern ist enorm
J′respecte pas les normes, mes poches gardent la forme
Ich respektiere keine Normen, meine Taschen behalten die Form
J'suis dans mon délire pendant quE ces pédés dorment
Ich bin in meinem Wahn, während diese Schwuchteln schlafen
J′ai besoin de réussir, défoncer les portes
Ich muss Erfolg haben, die Türen eintreten
Et oui c'est moi le GOAT, 3000 dollars sur mon coat
Und ja, ich bin der GOAT, 3000 Dollar auf meinem Mantel
Chargé d'Gose, j′ai de la fourrure et d′la dope
Geladen mit Gose, ich hab Pelz und Dope
Diabolique ma mitraillette possède le scope
Diabolisch, meine Maschinenpistole hat das Zielfernrohr
Escobar, tous mes amis vendent de la coke
Escobar, alle meine Freunde verkaufen Koks
C'est un rat, c′est un agent, c'est une taupe (c′est une taupe)
Er ist 'ne Ratte, er ist ein Agent, er ist ein Maulwurf (er ist ein Maulwurf)
C'est de l′or, c'est des diamants, pas des faux (pas des faux)
Das ist Gold, das sind Diamanten, keine Fälschungen (keine Fälschungen)
C'est ta femme, c′est ta hoe, j′ai pris son soul
Das ist deine Frau, das ist deine Hoe, ich hab ihre Seele genommen
C'est d′l'héroïne, c′est d'la bonne, viens prendre ta dose
Das ist Heroin, das ist gutes Zeug, komm hol dir deine Dosis
Criminel jusqu′au dernier souffle
Kriminell bis zum letzten Atemzug
La plus belle, j'suis déjà venu dans sa bouche
Die Schönste, ich bin schon in ihrem Mund gekommen
Dans ma ruelle, j'fume des méga blunts de kush
In meiner Gasse rauche ich Mega-Blunts Kush
J′ai pas changé, j′me fais sucer quand j'me couche, yeah
Ich hab mich nicht geändert, ich werd' geblasen, wenn ich schlafen gehe, yeah
Et le perdant, t′inquiète pas, c'est pas moi
Und der Verlierer, keine Sorge, das bin nicht ich
Qui a commis quoi, je sais pas moi
Wer was begangen hat, weiß ich nicht
Les rats comme vous je traîne, ça passe pas
Ratten wie ihr, da wo ich abhänge, das geht nicht
On laisse l′école faire le travail, on parle pas
Wir lassen die Straße die Arbeit erledigen, wir reden nicht
Je sais pas moi, je sais pas moi
Weiß ich nicht, weiß ich nicht
Yeah, yeah, yeah, je sais pas moi
Yeah, yeah, yeah, weiß ich nicht
Je sais pas moi, je sais pas moi
Weiß ich nicht, weiß ich nicht
Yeah, yeah, yeah, je sais pas moi
Yeah, yeah, yeah, weiß ich nicht
Je sais pas moi, moi et eux c'est pas pareil
Weiß ich nicht, ich und die sind nicht dasselbe
Ils veulent des clics, ils veulent des likes, moi j′veux d'l'oseille
Die wollen Klicks, die wollen Likes, ich will Knete
Ces fils de pute m′ont jamais rendu la pareille
Diese Hurensöhne haben sich nie revanchiert
Le rap c′est easy comme la chatte à Annabelle
Rap ist einfach wie Annabelles Fotze
C'est jamais fini, on est toujours sur le trône
Es ist nie vorbei, wir sind immer auf dem Thron
J′suis pas présent, j'ai les euros sur mon phone
Ich bin nicht anwesend, ich hab die Euros auf meinem Handy
Enima peut pas changer pour deux hoes
Enima kann sich nicht für zwei Hoes ändern
Depuis tout jeune, il pimp des tainp, il fait du dough
Seit er jung ist, pimped er Schlampen, er macht Dough
Et quand je l′ai touché, elle a squirt sur la AP
Und als ich sie berührte, squirtete sie auf die AP
Les diamants super clairs comme du HD
Die Diamanten super klar wie HD
Villa avec piscine avec Casey
Villa mit Pool mit Casey
Y a d'la neige à Montréal j′allume le AC
Es schneit in Montreal, ich mach die Klimaanlage an
J'prends une pause à Marrakech
Ich mach 'ne Pause in Marrakesch
24 carats dans le joint, on est à l'aise
24 Karat im Joint, wir fühlen uns wohl
On a perdu la bataille mais pas la guerre
Wir haben die Schlacht verloren, aber nicht den Krieg
La vie est belle, ma nouvelle bitch est calabrese
Das Leben ist schön, meine neue Bitch ist Kalabresin
Et le perdant, t′inquiète pas, c′est pas moi
Und der Verlierer, keine Sorge, das bin nicht ich
Qui a commis quoi, je sais pas moi
Wer was begangen hat, weiß ich nicht
Les rats comme vous je traîne, ça passe pas
Ratten wie ihr, da wo ich abhänge, das geht nicht
On laisse l'école faire le travail, on parle pas
Wir lassen die Straße die Arbeit erledigen, wir reden nicht
Je sais pas moi, je sais pas moi
Weiß ich nicht, weiß ich nicht
Yeah, yeah, yeah, je sais pas moi
Yeah, yeah, yeah, weiß ich nicht
Je sais pas moi, je sais pas moi
Weiß ich nicht, weiß ich nicht
Yeah, yeah, yeah, je sais pas moi
Yeah, yeah, yeah, weiß ich nicht
Je sais pas moi, je sais pas moi
Weiß ich nicht, weiß ich nicht
Yeah, yeah, yeah, je sais pas moi
Yeah, yeah, yeah, weiß ich nicht
Je sais pas moi, je sais pas moi
Weiß ich nicht, weiß ich nicht
Yeah, yeah, yeah, je sais pas moi
Yeah, yeah, yeah, weiß ich nicht





Writer(s): Samir Slimani


Attention! Feel free to leave feedback.