Lyrics and translation Enima - Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salope,
on
peut
plus
se
battre,
on
n'a
plus
15
ans
Сука,
мы
больше
не
можем
сражаться,
нам
уже
не
15
лет.
On
sort
les
15
coups,
tu
peux
péter
tes
tympans
Мы
снимаем
все
15
ударов,
ты
можешь
пукнуть
по
барабанным
перепонкам.
On
a
construit
une
base
si
tu
veux
pas
de
bain
de
sang
Мы
построили
базу,
если
ты
не
хочешь
кровопролития.
Laisse-nous
prendre
une
place
et
faire
du
cash
à
plein
temps
Позволь
нам
занять
место
и
зарабатывать
деньги
на
полную
ставку
Tu
peux
garder
ton
aide,
on
s'en
sort
bien
pour
l'instant
Ты
можешь
оставить
свою
помощь,
пока
у
нас
все
хорошо.
Dis
a
ton
label
de
faire
un
chèque
de
500
Скажи
своему
лейблу,
чтобы
он
выписал
чек
на
500
долларов.
Sinon
j'suis
pas
dispo,
j'magasine
du
vin
blanc
Если
у
меня
нет
свободных
мест,
я
покупаю
белое
вино
J'aime
plus
trop
les
sorties
comme
quand
j'avais
20
ans
Мне
больше
нравятся
тусовки,
как
когда
мне
было
20
лет
Il
me
faut
plus
de
sous,
j'ai
pas
croqué
à
pleines
dents
Мне
нужно
больше
денег,
я
не
скрипел
зубами.
Parti
d'en
dessous,
j'niquais
la
sœur
de
Vincent
Спустившись
снизу,
я
трахнул
сестру
Винсента
J'fume
des
gros
cigares
qui
ont
l'odeur
du
printemps
Я
курю
большие
сигары,
которые
пахнут
весной
Son
ass
feel
naturel
même
si
c'est
rien
que
des
implants
Ее
задница
чувствует
себя
естественной,
даже
если
это
всего
лишь
имплантаты
Et
je
suis
revenu
comme
un
ghost,
j'ai
re-gagné
И
я
вернулся
как
призрак,
я
снова
выиграл
J'connais
l'échec
moi
je
sais
comment
le
manier
Я
знаю
неудачу,
я
знаю,
как
с
ней
справиться
Moi
et
la
rue
on
est
divorcé
et
re-marié
Мы
с
Ла
стрит
разведены
и
снова
женаты.
Sa
mère
la
pute,
j'aurais
pu
devenir
un
salarié
Его
мать
шлюха,
я
мог
бы
стать
наемным
работником.
Et
j'ai
remonté
tous
les
paliers
de
l'escalier
И
я
поднялся
по
всем
лестничным
площадкам.
Pour
moi
ces
salopes
sont
des
souris
sur
des
claviers
Для
меня
эти
шлюхи
- мыши
на
клавиатурах
J'ai
un
putain
d'entrepôt,
c'est
pas
un
casier
У
меня
есть
чертов
склад,
это
не
шкафчик.
Au
tribunal,
la
juge
me
voit
pas
comme
un
Xavier
В
суде
судья
не
видит
во
мне
Ксавьера
Oh
yeah,
ça
fait
du
bien,
bien,
bien
О
да,
это
здорово,
хорошо,
хорошо
Fuck
le
champagne
et
les
chiennes
qui
s'en
vient
Нахуй
шампанское
и
суки,
которые
идут
дальше
Mon
compte
bancaire
doit
faire
le
plein,
plein,
plein
Мой
банковский
счет
должен
быть
заполнен,
заполнен,
заполнен
Tu
restes
une
pute
si
chez
les
putes
t'es
une
reine
Ты
остаешься
шлюхой,
если
среди
шлюх
ты
королева
Le
million,
ça
c'est
sûr
bébé
Миллион,
это
точно,
детка.
Ces
putains
de
billets,
c'est
ma
cure
bébé
Эти
чертовы
билеты
- мое
лекарство,
детка.
Mets-lui
une
dose
de
cyanure
bébé
Дай
ей
дозу
цианида,
детка.
On
se
retrouve
sur
la
côte
d'Azur,
bébé
Встретимся
на
Лазурном
берегу,
детка.
Le
million,
ça
c'est
sûr
bébé
Миллион,
это
точно,
детка.
Ces
putains
de
billets,
c'est
ma
cure
bébé
Эти
чертовы
билеты
- мое
лекарство,
детка.
Mets-lui
une
dose
de
cyanure
bébé
Дай
ей
дозу
цианида,
детка.
On
se
retrouve
sur
la
côte
d'Azur,
bébé
Встретимся
на
Лазурном
берегу,
детка.
Y
a,
Dom
Perignon,
Champs-Élysée
Там,
Дом
Периньон,
Елисейские
поля
Bientôt
j't'achète
un
château,
maman
j'suis
sauvé
Скоро
я
куплю
тебе
замок,
мама,
я
спасен.
Là,
j'suis
en
Mercedes,
j'était
en
GAV
Там
я
на
"Мерседесе",
я
был
на
"гав".
Mais
j'ai
des
problèmes
que
l'argent
a
aggravé
Но
у
меня
есть
проблемы,
которые
усугубили
деньги
Et
on
peut
plus
se
battre,
j'ai
plus
la
force
pour
И
мы
больше
не
можем
сражаться,
у
меня
больше
нет
сил,
чтобы
Tu
vas
devenir
un
cadavre
qui
va
brûler
dans
l'four
Ты
превратишься
в
труп,
который
сгорит
в
печи.
J'leur
ai
donné
ma
confiance,
ils
m'ont
joué
plein
d'tours
Я
дал
им
свое
доверие,
они
сыграли
со
мной
много
трюков
Tu
sais
que
t'avances
quand
le
compte
est
plein
de
sous
Ты
знаешь,
что
ты
продвигаешься
вперед,
когда
на
счету
полно
грошей.
Alors
faut
les
faire,
oui,
faut
les
faire
Так
что
нужно
их
делать,
да,
нужно
их
делать
Prendre
des
putain
de
risques,
oui,
faire
le
nécessaire
Рисковать,
черт
возьми,
да,
делать
все
необходимое
Et
même
si
je
me
trompe,
oui,
j'suis
trop
téméraire
И
даже
если
я
ошибаюсь,
да,
я
слишком
безрассуден
Écrivez
sur
ma
tombe
que
j'avais
les
couilles
de
mon
père
Напишите
на
моей
могиле,
что
у
меня
были
яйца
моего
отца
J'suis
parti
de
loin,
j'espère
arriver
loin
Я
уехал
издалека,
надеюсь,
что
доберусь
далеко.
Faudrait
qu'je
prie
demain
avant
d'mourir
après-demain
Мне
нужно
помолиться
завтра,
прежде
чем
я
умру
послезавтра.
Pour
l'instant
j'fais
du
mal,
des
fois
beaucoup
d'bien
На
данный
момент
я
делаю
зло,
иногда
много
хорошего
J'peux
tuer
les
vôtres
et
j'peux
mourir
pour
les
miens
Я
могу
убить
ваших,
и
я
могу
умереть
за
своих.
Le
million,
ça
c'est
sûr
bébé
Миллион,
это
точно,
детка.
Ces
putains
de
billets,
c'est
ma
cure
bébé
Эти
чертовы
билеты
- мое
лекарство,
детка.
Mets-lui
une
dose
de
cyanure
bébé
Дай
ей
дозу
цианида,
детка.
On
se
retrouve
sur
la
côte
d'Azur,
bébé
Встретимся
на
Лазурном
берегу,
детка.
Le
million,
ça
c'est
sûr
bébé
Миллион,
это
точно,
детка.
Ces
putains
de
billets,
c'est
ma
cure
bébé
Эти
чертовы
билеты
- мое
лекарство,
детка.
Mets-lui
une
dose
de
cyanure,
bébé
Дай
ей
дозу
цианида,
детка.
On
se
retrouve
sur
la
côte
d'Azur,
bébé
Встретимся
на
Лазурном
берегу,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Slimani
Attention! Feel free to leave feedback.