Lyrics and translation Enima - Numéros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
en
amour
avec
les
numéros
Я
влюблен
в
цифры,
Depuis
qu'le
trap
house
fait
des
numéros
С
тех
пор
как
треп-хаус
делает
бабки.
Et
si
tu
m'parles,
parles-moi
de
numéros
И
если
ты
говоришь
со
мной,
говори
мне
о
цифрах.
Va
faire
d'l'argent,
y'a
pas
d'super-héros
Иди
зарабатывай
деньги,
супергероев
не
существует.
J'suis
en
amour
avec
les
numéros
Я
влюблен
в
цифры,
Depuis
qu'le
trap
house
fait
des
numéros
С
тех
пор
как
треп-хаус
делает
бабки.
So
si
tu
m'parles,
parles-moi
de
numéros
Так
что,
если
ты
говоришь
со
мной,
говори
мне
о
цифрах.
J'ai
un
hobby
et
c'est
flex
sur
eux
У
меня
есть
хобби,
и
это
выпендриваться
перед
ними.
La
game
est
easy
j'suis
à
l'aise
sur
eux
Игра
легкая,
я
чувствую
себя
с
ними
в
своей
тарелке.
J'ai
jamais
retourné
ma
veste
sur
eux
Я
никогда
не
предавал
их.
Mais
j'vais
pas
gaspiller
le
chèque
sur
eux
Но
я
не
собираюсь
тратить
на
них
чек.
Il
m'faut
le
prix
d'une
Honda
sur
mon
wrist
yeah
Мне
нужна
Honda
на
запястье,
да.
J'suis
dans
la
rue
j'm'en
bas
les
couilles
du
risque
yeah
Я
на
улице,
мне
плевать
на
риск,
да.
Ils
ont
sucé,
j'ai
encore
des
traces
d'leurs
lips
yeah
Они
сосали,
у
меня
все
еще
есть
следы
от
их
губ,
да.
J'veux
pas
d'ton
poisson,
j'veux
apprendre
à
fish
yeah
Мне
не
нужна
твоя
рыба,
я
хочу
научиться
ловить
рыбу,
да.
Et
on
va
te
tirer
dessus,
y'a
pas
d'Facebook
И
в
тебя
выстрелят,
это
не
Фейсбук.
J'suis
avec
une
différente
pute
dans
la
same
room
Я
с
разными
девчонками
в
одной
комнате.
Avant
j'étais
gentil,
j'voulais
play
cool,
Раньше
я
был
добрым,
хотел
быть
крутым,
Mais
aujourd'hui
tout
c'que
j'ai
pour
eux
c'est
un
sac
de
douilles
Но
сегодня
все,
что
у
меня
есть
для
них,
это
обойма.
Et
pour
régler
mes
problèmes,
il
m'faut
des
numéros
И
чтобы
решить
мои
проблемы,
мне
нужны
цифры.
On
domine
le
quartier
comme
des
fils
de
généraux
Мы
правим
районом,
как
сыновья
генералов.
Sors
les
armes,
oublie
la
paix,
mon
frérot
Доставай
оружие,
забудь
о
мире,
братан.
Et
si
on
connaît
deux
choses
dans
la
rue
kho
И
если
мы
знаем
две
вещи
на
улице,
бро...
J'ai
une
sad
bitch
dans
une
Maserati
У
меня
грустная
сучка
в
Мазерати.
Elle
veut
que
j'perce,
elle
veut
m'amener
à
Paris
Она
хочет,
чтобы
я
пробился,
она
хочет
отвезти
меня
в
Париж.
Mais
elle
connaît
pas
les
détails
d'ma
vie
Но
она
не
знает
подробностей
моей
жизни.
Elle
sait
pas
qu'tous
les
soirs
je
suis
dans
la
piraterie
Она
не
знает,
что
каждый
вечер
я
занимаюсь
пиратством.
J'suis
en
amour
avec
les
numéros
Я
влюблен
в
цифры,
Depuis
qu'le
trap
house
fait
des
numéros
С
тех
пор
как
треп-хаус
делает
бабки.
Et
si
tu
m'parles,
parles-moi
de
numéros
И
если
ты
говоришь
со
мной,
говори
мне
о
цифрах.
Va
faire
d'l'argent,
y'a
pas
d'super-héros
Иди
зарабатывай
деньги,
супергероев
не
существует.
J'suis
en
amour
avec
les
numéros
Я
влюблен
в
цифры,
Depuis
qu'le
trap
house
fait
des
numéros
С
тех
пор
как
треп-хаус
делает
бабки.
So
si
tu
m'parles,
parles-moi
de
numéros
yeah
Так
что,
если
ты
говоришь
со
мной,
говори
мне
о
цифрах,
да.
Chez
moi
les
rêves
de
gosses
c'est
une
bitch
et
une
Mercedes
У
меня
детская
мечта
— это
телка
и
Мерседес.
J'ai
pris
un
demi
kilo
en
une
heure
dans
la
CLS
Я
взял
полкило
за
час
в
CLS.
On
est
sur
le
block,
jamais
on
a
vu
la
hess
Мы
на
районе,
никогда
не
видели
копов.
On
connaît
toutes
les
drogues,
alors
on
veut
bien
r.a.s
Мы
знаем
все
наркотики,
поэтому
мы
хотим,
чтобы
все
было
гладко.
J'verse
de
la
liqueur
séminale
dans
la
bouche
du
game,
oui
Я
изливаю
семя
в
рот
игры,
да.
La
réussite
est
gravée
sur
mon
putain
d'name,
oui
Успех
выгравирован
на
моем
чертовом
имени,
да.
La
justice
et
la
prison
ça
nous
fait
pas
un
pli
Правосудие
и
тюрьма
нам
нипочем.
Si
j'prends
toute
la
cargaison,
negro
fais-moi
un
prix
Если
я
возьму
весь
груз,
негр,
сделай
мне
скидку.
T'inquiète,
y'a
pas
qu'l'argent
d'la
me-ca
pour
payer
l'avocat
Не
волнуйся,
есть
не
только
деньги
от
музыки,
чтобы
заплатить
адвокату.
J'sors
du
Crystal
on
me
regarde
mal
comme
un
revendeur
de
coca
Я
выхожу
из
Crystal,
на
меня
косятся,
как
на
торговца
кокаином.
Elle
veut
s'marier,
mais
elle
a
déjà
tout
l'quartier
sur
la
boca
Она
хочет
выйти
замуж,
но
у
нее
уже
весь
район
на
губах.
Elle
veut
s'marier,
mais
elle
a
déjà
tout
l'quartier
sur
sa
boca
Она
хочет
выйти
замуж,
но
у
нее
уже
весь
район
на
губах.
J'suis
en
amour
avec
les
numéros
Я
влюблен
в
цифры,
Depuis
qu'le
trap
house
fait
des
numéros
С
тех
пор
как
треп-хаус
делает
бабки.
Et
si
tu
m'parles,
parles-moi
de
numéros
И
если
ты
говоришь
со
мной,
говори
мне
о
цифрах.
Va
faire
d'l'argent
y'a
pas
d'super-héros
Иди
зарабатывай
деньги,
супергероев
не
существует.
J'suis
en
amour
avec
les
numéros
Я
влюблен
в
цифры,
Depuis
qu'le
trap
house
fait
des
numéros
С
тех
пор
как
треп-хаус
делает
бабки.
So
si
tu
m'parles,
parles-moi
de
numéros
Так
что,
если
ты
говоришь
со
мной,
говори
мне
о
цифрах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Slimani, Bendjelloul Nabil
Album
De rien
date of release
29-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.