Lyrics and translation Enima - Papier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande
pour
nous
à
Montréal
et
tu
vas
penser
qu'c'est
New-York
Спроси
про
нас
в
Монреале,
и
ты
подумаешь,
что
это
Нью-Йорк
Mes
petits
bougent
différemment,
ils
ont
des
ties
avec
la
mort
Мои
малыши
двигаются
по-другому,
у
них
связи
со
смертью
Tu
dis
qu'la
rue
c'était
ta
mère,
mais
toutes
les
années
elle
t'avorte
Ты
говоришь,
что
улица
была
твоей
матерью,
но
каждый
год
она
тебя
отвергает
Et
t'es
là
dans
les
boites
de
nuit
à
raconter
qu'elle
te
rapporte
И
ты
торчишь
в
ночных
клубах,
рассказывая,
как
она
тебя
обеспечивает
Moi,
j'connaissais
que
mon
bloc
que
mes
noirs
et
mes
arabes
Я
знал
только
свой
квартал,
своих
черных
и
арабов
Maintenant
j'connais
que
ma
mère,
mon
arme
à
feu
et
ma
salade
Теперь
я
знаю
только
свою
мать,
свой
ствол
и
свою
капусту
Regardе
bien
le
démarrage,
tu
peux
crier
"j'ai
la
rage"
Смотри
внимательно
на
старт,
ты
можешь
кричать
"я
в
ярости"
Enima
c'est
l'futur
sur
six
heures
de
décalage
horaire,
pas
besoin
d'colère
Enima
— это
будущее
с
шестичасовой
разницей
во
времени,
не
нужно
злиться,
детка
J'ai
une
pute
à
Paris
dans
un
SVR,
elle
appelle
ça
un
Range
Rover
У
меня
есть
шлюха
в
Париже
в
Range
Rover,
она
называет
его
"Рэндж
Ровер"
Si
j'achète
le
sac
Chanel,
c'est
pour
qu'elle
garde
mon
ange
sauveur
Если
я
куплю
сумку
Chanel,
то
только
для
того,
чтобы
она
хранила
моего
ангела-хранителя
Le
magazine
a
30
pages,
t'auras
l'image
en
couleur
В
журнале
30
страниц,
ты
получишь
картинку
в
цвете
Y
a
du
rouge,
comme
quand
ta
bitch
a
ses
règles
Там
есть
красный,
как
когда
у
твоей
сучки
месячные
J'aime
aller
au
stand
de
tir,
donc
si
j'te
rate
c'est
qu'c'était
un
rêve
Я
люблю
ходить
в
тир,
поэтому,
если
я
промахнусь,
значит,
это
был
сон
Vas-y
cours,
même
si
tes
jambes
c'est
un
RS
Давай,
беги,
даже
если
твои
ноги
— это
RS
Le
3-5-7
est
lourd
il
fait
"boom
bam
badam"
3-5-7
тяжелый,
он
делает
"бум-бам-бадам"
J'ai
plus
d'amis
assassinés
que
j'ai
d'paires
de
souliers
У
меня
больше
убитых
друзей,
чем
пар
обуви
J'mange
des
repas
d'Noël,
chez
des
monsieurs
qui
vont
t'faire
fouiller
Я
ем
рождественские
обеды
у
господ,
которые
тебя
обыщут
Faire
le
chauffeur,
brouiller
toutes
les
routes
et
puis
t'refaire
fouiller
Работаю
водителем,
путаю
все
дороги,
а
потом
тебя
снова
обыскивают
Là
où
tous
les
photographes
d'la
fête
seront
déjà
payés
Там,
где
все
фотографы
вечеринки
уже
будут
оплачены
Par
la
juge
et
la
police
corrompue
qui
voudraient
nous
rayer
de
la
liste
Судьей
и
коррумпированной
полицией,
которые
хотели
бы
вычеркнуть
нас
из
списка
Donc
j'invite
l'avocat
boire
du
Hennessy,
3 mois
pour
un
25
chargé,
c'est
pas
mal
ici
Поэтому
я
приглашаю
адвоката
выпить
Hennessy,
3 месяца
за
заряженный
25-й
калибр,
неплохо
здесь
On
sait
qu'ils
vont
travailler
pour
nous
ramener,
donc
on
vit
la
vie
Мы
знаем,
что
они
будут
работать,
чтобы
вернуть
нас,
поэтому
мы
живем
полной
жизнью
Mon
frérot
est
libéré,
c'est
la
fête
sur
le
bloc
Мой
братан
вышел
на
свободу,
праздник
на
районе
Mais
il
est
déjà
chaud
comme
avant
de
rentrer
Но
он
уже
горяч,
как
до
того,
как
попал
внутрь
J'lui
ai
dit
"prends
ça
cool,
j'crois
qu'on
a
trouvé
une
porte"
Я
сказал
ему:
"Остынь,
я
думаю,
мы
нашли
выход"
Il
m'dit
"j'm'en
bats
les
couilles,
moi,
j'ai
besoin
de
papier"
(oh)
Он
мне
говорит:
"Мне
плевать,
мне
нужна
бумага"
(о)
On
ira
le
chercher
peu
importe
où
il
est,
on
a
besoin
de
papier
(oh)
Мы
добудем
ее,
где
бы
она
ни
была,
нам
нужна
бумага
(о)
On
ira
le
chercher
peu
importe
où
il
est,
on
a
besoin
de
papier
Мы
добудем
ее,
где
бы
она
ни
была,
нам
нужна
бумага
Cambu
(ok),
Braco
(ok),
le
stup'
(ok)
Трава
(ок),
Братан
(ок),
дурь
(ок)
Proxo
(ok),
musique
(ok),
le
taff
(ok)
Связи
(ок),
музыка
(ок),
работа
(ок)
Bah
ouais,
bah
ouais,
l'oseille
Ну
да,
ну
да,
бабки
La
clientèle
est
rarement
mécontente,
on
est
grave
assidu
Клиенты
редко
недовольны,
мы
очень
усердны
Zéro
client
perdu,
pas
de
sel3a
invendue
Ноль
потерянных
клиентов,
ни
грамма
непроданой
соли
Quand
j'ai
donné,
jamais
rien
attendu
Когда
я
давал,
никогда
ничего
не
ждал
взамен
Mais
j'ai
tout
entendu,
vous
êtes
qu'une
bande
de
vendus
Но
я
все
слышал,
вы
всего
лишь
кучка
продажных
La
main
qui
donne
je
l'ai
jamais
mordue
Руку,
дающую,
я
никогда
не
кусал
Les
poussettes
en
face
deviennent
vite
des
malentendus
Разборки
напротив
быстро
превращаются
в
недопонимания
Y
a
des
boîtiers,
mais
ça
préfère
carjack
que
des
nerveux
sous
Jack
Есть
сигнализации,
но
они
предпочитают
угонять
тачки,
чем
связываться
с
торчками
под
кайфом
Viens
faire
les
comptes
petit
fils
de
putain
tu
craques,
bientôt
ça
met
le
crack
Давай,
считай,
сукин
сын,
ты
сломаешься,
скоро
будет
крэк
La
vraie
kahla,
la
black,
la
vraie
kahla,
la
black
Настоящая
черная,
черная,
настоящая
черная,
черная
Bientôt
ça
met
le
crack,
la
vrai
kahla,
la
black
Скоро
будет
крэк,
настоящая
черная,
черная
Elle
fait
la
fête,
mais
elle
est
pas
bête
Она
тусуется,
но
она
не
дура
Elle
est
grave
bonne,
mais
elle
est
pas
bête,
non,
non
Она
очень
хороша,
но
она
не
дура,
нет,
нет
Elle
a
changé
de
boss,
elle
veut
le
nouveau
boss
Она
сменила
босса,
она
хочет
нового
босса
Son
mac
c'était
un
naze
qui
pouvait
pas
payer
un
gloss
Ее
сутенер
был
лохом,
который
не
мог
купить
блеск
для
губ
Arme
de
l'Est,
le
vent
viendra
d'l'Ouest
Оружие
с
Востока,
ветер
подует
с
Запада
On
va
retourner
l'game,
j'suis
en
t-shirt
gros,
j'ai
même
pas
mis
d'veste
Мы
перевернем
игру,
я
в
футболке,
детка,
я
даже
не
надел
куртку
On
t'encule
si
tu
veux
test,
même
si
t'es
le
best
Мы
тебя
поимеем,
если
ты
захочешь
проверить,
даже
если
ты
лучший
C'est
valable
pour
tout
le
reste,
oui
pour
tout
le
reste
Это
относится
ко
всему
остальному,
да,
ко
всему
остальному
(Vous
êtes
pas
la
concu,
vous
êtes
des
trous
du
cul)
(Вы
не
конкуренты,
вы
просто
мудаки)
(C'est
une
centaine
en
plus,
pour
lui
mettre
dans
le
cul)
(Это
еще
сотня,
чтобы
засунуть
ему
в
задницу)
On
part
en
couilles
à
cause
d'la
direction,
c'est
tous
des
assistés
Мы
теряем
контроль
из-за
руководства,
они
все
иждивенцы
J'ai
jamais
insisté
quand
ils
avaient
refusé
Я
никогда
не
настаивал,
когда
они
отказали
Qu'est-ce
qu'elle
a,
elle
fait
la
belle,
j'lui
enlève
son
Palm
Angels
et
j'la
nique
sur
du
Angèle
Что
с
ней,
она
строит
из
себя
красавицу,
я
снимаю
с
нее
Palm
Angels
и
трахаю
ее
под
Angèle
Canada,
Algérie,
la
France,
criminelle
est
l'alliance
Канада,
Алжир,
Франция,
преступный
союз
On
est
passé
juste
avant
l'ambulance
Мы
проехали
прямо
перед
скорой
Ton
faux
salem
m'inspire
pas
trop
confiance,
j'vais
te
mettre
une
distance
Твой
фальшивый
салам
не
внушает
мне
доверия,
я
собираюсь
держать
дистанцию
J'suis
pas
d'accord
qu'il
y
ait
mon
blaze
dans
toutes
vos
médisances
Я
не
согласен
с
тем,
чтобы
мое
имя
было
во
всех
ваших
сплетнях
Le
stupéfiant
provoque
des
grosses
nuisances,
une
super
provenance
Наркотик
вызывает
большие
неприятности,
отличное
происхождение
Ton
com
de
merde
et
notre
ppe-fra
n'ont
aucune
ressemblance
Твой
дерьмовый
коммент
и
наш
товар
не
имеют
ничего
общего
TK
Enima,
ouais
TK
Enima,
да
Mon
frérot
est
libéré,
c'est
la
fête
sur
le
bloc
Мой
братан
вышел
на
свободу,
праздник
на
районе
Mais
il
est
déjà
chaud
comme
avant
de
rentrer
Но
он
уже
горяч,
как
до
того,
как
попал
внутрь
J'lui
ai
dit
"prends
ça
cool,
j'crois
qu'on
a
trouvé
une
porte"
Я
сказал
ему:
"Остынь,
я
думаю,
мы
нашли
выход"
Il
m'dit
"j'm'en
bats
les
couilles,
moi,
j'ai
besoin
de
papier"
(oh)
Он
мне
говорит:
"Мне
плевать,
мне
нужна
бумага"
(о)
On
ira
le
chercher
peu
importe
où
il
est,
on
a
besoin
de
papier
(oh)
Мы
добудем
ее,
где
бы
она
ни
была,
нам
нужна
бумага
(о)
On
ira
le
chercher
peu
importe
où
il
est,
on
a
besoin
de
papier
Мы
добудем
ее,
где
бы
она
ни
была,
нам
нужна
бумага
Cambu
(ok),
Braco
(ok),
le
stup'
(ok)
Трава
(ок),
Братан
(ок),
дурь
(ок)
Proxo
(ok),
musique
(ok),
le
taff
(ok)
Связи
(ок),
музыка
(ок),
работа
(ок)
Bah
ouais,
bah
ouais,
l'oseille
(ok)
Ну
да,
ну
да,
бабки
(ок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Slimani
Attention! Feel free to leave feedback.