Enjambre - De Nadie - Noches de Salón - translation of the lyrics into Russian

De Nadie - Noches de Salón - Enjambretranslation in Russian




De Nadie - Noches de Salón
Ничей - Вечера в салоне
Anda, párate de ese sofá
Ну же, встань с этого дивана
Abre las ventanas de tu alma
Распахни окна своей души
De pie, ponte a caminar
Встань, начни шагать
El espejo tu nombre llama
Зеркало зовёт твоё имя
Levanta el rostro, no eres un monstruo
Подними лицо, ты не чудовище
Todos afuera te quieren engañar
Все вокруг хотят тебя обмануть
Anda, límpiate esas lágrimas
Ну же, вытри эти слёзы
Observa la belleza en tu faz
Узри красоту в своих чертах
Aunque la luna hoy no compartas
Хоть луна сегодня не с тобой
No te ha dejado de iluminar
Она не перестала светить
Atrapado en horas nocturnas
Застрявший в ночных часах
Sin nadie a quien besar
Без никого, кого б целовать
Anda, vamos, deja de llorar
Давай, перестань рыдать
Aquí nadie te puede escuchar
Здесь тебя никто не услышит
Nadie vendrá a darte consuelo (nadie vendrá a darte consuelo)
Никто не придёт утешить (никто не придёт утешить)
A nadie le importa que estés en el suelo
Никому нет дела, что ты на полу
Noche tras noche
Ночь за ночью
Velar tu reproche
Бдения упрёка
Nadie te quiere acompañar
Никто не хочет быть с тобой
Y cantas solo en tu coche
И ты поёшь один в машине
Aunque la luna hoy no compartas
Хоть луна сегодня не с тобой
No te ha dejado de iluminar
Она не перестала светить
Atrapado en horas nocturnas
Застрявший в ночных часах
Sin nadie a quien besar
Без никого, кого б целовать
Y al caer la noche
И когда ночь падёт
En tu soledad te acaricias
В одиночестве ты гладишь себя
Nadie te espera allá afuera
Никто не ждёт тебя снаружи
En tu soledad te acaricias
В одиночестве ты гладишь себя
Nadie extraña tus risas
Никто не скучает по твоему смеху
En tu soledad te acaricias
В одиночестве ты гладишь себя
Nadie te quiere ver
Никто не хочет видеть тебя
De tu soledad levántate, estás hecho trizas
Поднимись из своего одиночества, ты разбит вдребезги
Trizas
Вдребезги
Trizas
Вдребезги
De tu soledad, levántate
Из своего одиночества встань
De tu dulce soledad
Из сладкого одиночества
Pero, en cambio, a ti te tengo, mi fiel enamorada
Но зато у меня есть ты, моя верная возлюбленная
Dulce soledad
Сладкое одиночество
Contigo me entretengo, me vigilas a mis espaldas
С тобой я развлекаюсь, ты следишь за мной за спиной
Dulce soledad
Сладкое одиночество
Gracias
Спасибо
Gracias
Спасибо





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.