Enjambre - Dulce Soledad (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2012) - translation of the lyrics into Russian




Dulce Soledad (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2012)
Сладкое Одиночество (В Живую Из Национального Аудиториума / 2012)
Hoy bien pude estar acompañado
Сегодня я был в сопровождении
Romper el hielo donde estaba encerrado
Разбейте лед, где я был заперт
Hoy bien pude haber conocido algún amigo
Сегодня я, возможно, встретил друга
Hoy bien pude haber dejado de estar contigo
Сегодня я мог бы перестать быть с тобой
Y observo a gente que está acompañada
И я наблюдаю за людьми, которых сопровождают
Que intercambian sonrisas, palabras y miradas
Которые обмениваются улыбками, словами и взглядами
Se divierten, se entretienen, se enamoran lo
Они веселятся, развлекаются, влюбляются, я знаю
A todos veo y nadie me ve
Я вижу всех, и никто не видит меня
Pero, en cambio, a ti te tengo
Но вместо этого у меня есть ты
Mi fiel enamorada
мой верный любовник
Solo contigo me entretengo
я развлекаюсь только с тобой
Me vigilas a mis espaldas
ты смотришь на меня за моей спиной
No cruzamos palabras (siempre me acompañas)
Мы не обмениваемся словами, ты всегда сопровождаешь меня
Juntos nos ocultamos (en las horas largas)
Вместе мы прячемся в долгие часы
Ya que tu silencio (de tu identidad)
Поскольку ваше молчание скрывает вашу личность
Te llamaré, por sobrenombre, mi dulce soledad
Я назову тебя по прозвищу мое сладкое одиночество
Y observo a gente que está acompañada
И я наблюдаю за людьми, которых сопровождают
Que intercambian sonrisas, palabras y miradas
Которые обмениваются улыбками, словами и взглядами
Se divierten, se entretienen, se enamoran lo
Они веселятся, развлекаются, влюбляются, я знаю
A todos veo y nadie me ve
Я вижу всех, и никто не видит меня
Pero, en cambio, a ti te tengo
Но вместо этого у меня есть ты
Mi fiel enamorada
мой верный любовник
Solo contigo me entretengo
я развлекаюсь только с тобой
Me vigilas a mis espaldas
ты смотришь на меня за моей спиной
No cruzamos palabras (siempre me acompañas)
Мы не обмениваемся словами, ты всегда сопровождаешь меня
Juntos nos ocultamos (en las horas largas)
Вместе мы прячемся в долгие часы
Ya que tu silencio (de tu identidad)
Поскольку ваше молчание скрывает вашу личность
Te llamaré por sobrenombre mi dulce soledad
Я назову тебя по прозвищу мое сладкое одиночество
Dulce soledad
сладкое одиночество
Gracias
Спасибо





Writer(s): LUIS HUMBERTO NAVEJAS


Attention! Feel free to leave feedback.