Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábado Perpetuo - Noches de Salón
Eramos
siempre
los
despreciados
Мы
всегда
были
презираемыми
Los
mal
interpretados
Неправильно
понятый
Fuimos
sueños
no
cumplidos
Мы
были
несбывшимися
мечтами
De
seres
queridos
éramos
Мы
были
любимыми
Un
sábado
perpetuo
Вечная
суббота
Éramos
la
ley
sin
decreto
Мы
были
законом
без
указа
De
la
noche
merodeadores
Из
ночных
мародеров
Del
amanecer
buscadores
Из
искателей
рассвета
Eramos
buen
tiempo
perdido
Мы
хорошо
провели
время
El
capricho
de
un
suspiro
Прихоть
вздоха
Por
las
calles
noches
en
vela
По
улицам
бессонные
ночи
Recibiendo
el
sol
en
la
acera
Принимать
солнце
на
тротуаре
Nuestras
calles
son
ya
de
tiranos
Наши
улицы
уже
тираны
Todo
nos
quitaron,
nos
dejamos,
lo
heredamos
У
нас
все
забрали,
мы
это
оставили,
мы
это
унаследовали.
Mas
de
los
nuestros
nunca
serán
Но
наших
никогда
не
будет
Un
sábado
perpetuo
Вечная
суббота
Éramos
la
ley
sin
decreto
Мы
были
законом
без
указа
De
la
noche
merodeadores
Из
ночных
мародеров
Del
amanecer
buscadores
Из
искателей
рассвета
Eramos
buen
tiempo
perdido
Мы
хорошо
провели
время
El
capricho
de
un
suspiro
Прихоть
вздоха
Por
las
calles
noches
en
vela
По
улицам
бессонные
ночи
Recibiendo
el
sol
en
la
acera
Принимать
солнце
на
тротуаре
Cierro
los
ojos,
respiro
aire
de
adolescencia
Я
закрываю
глаза,
дышу
воздухом
юности
Los
abro
y
respiro
el
aire
de
la
inconsciencia
Я
открываю
их
и
вдыхаю
воздух
бессознательного
Donde
fuimos
a
dejar
Куда
мы
пошли,
чтобы
уйти
Un
sábado
perpetuo
Вечная
суббота
Eramos
la
ley
sin
decreto
Мы
были
законом
без
указа
De
la
noche
merodeadores
Из
ночных
мародеров
Del
amanecer
buscadores
Из
искателей
рассвета
Eramos
buen
tiempo
perdido
Мы
хорошо
провели
время
El
capricho
de
un
suspiro
Прихоть
вздоха
Por
las
calles
ya
no
se
vela
На
улицах
больше
нет
дежурств
Pues
nos
toca
la
balacera
Ну
а
у
нас
стрельба
Y
con
el
alba
en
la
acera
И
с
рассветом
на
тротуаре
Sólo
nos
queríamos
cerciorar
Мы
просто
хотели
убедиться
Que
el
mundo
no
dejaba
de
girar
Что
мир
не
переставал
вращаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz, Javier Mejia Ascensio, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Julian Jose Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.