Enjambre - Sábado Perpetuo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enjambre - Sábado Perpetuo




Sábado Perpetuo
Бесконечная суббота
Eramos siempre los despreciados
Мы всегда были изгоями
Los mal interpretados
Неправильно понятыми
Unimos sueños no cumplidos
Мы соединили несбывшиеся мечты
De seres queridos eramos
Мы были любимыми существами
Un sabado perpetuo
В бесконечную субботу
Eramos la ley sin decreto
Мы были законом без указа
De la noche merodeadores
Ночными бродягами
Del amanecer buscadores
Искателями рассвета
Eramos buen tiempo perdido
Мы были растраченным временем
El capricho de un suspiro
Причудой вздоха
Por las calles noches en vela
Ночами на улицах без сна
Recibiendo el sol en la acera
Встречающие солнце на тротуаре
Nuestras calles son ya de tiranos
Наши улицы теперь в руках тиранов
Todo nos quitaron, nos dejamos, lo heredamos
Они все у нас отобрали, мы отдали и приняли наследство
Mas de los nuestros nunca serán
Но это никогда не будет нашим
Un sabado perpetuo
В бесконечную субботу
Eramos la ley sin decreto
Мы были законом без указа
De la noche merodeadores
Ночными бродягами
Del amanecer buscadores
Искателями рассвета
Eramos buen tiempo perdido
Мы были растраченным временем
El capricho de un suspiro
Причудой вздоха
Por las calles noches en vela
Ночами на улицах без сна
Recibiendo el sol en la acera
Встречающие солнце на тротуаре
Cierro los ojos, respiro aire de adolescencia
Я закрываю глаза, вдыхаю воздух юности
Los abro y respiro el aire de la inconsciencia
Открываю их и вдыхаю воздух бессознательности
Donde fuimos a dejar
Где мы оставили
Un sabado perpetuo
В бесконечную субботу
Eramos la ley sin decreto
Мы были законом без указа
De la noche merodeadores
Ночными бродягами
Del amanecer buscadores
Искателями рассвета
Eramos buen tiempo perdido
Мы были растраченным временем
Del capricho de un suspiro
Причудой вздоха
Por las calles ya no se vela
На улицах больше не бдят
Pues nos toca la balacera
Потому что у нас перестрелка
Y con el alba en la acera
И на рассвете на тротуаре
Solo nos queriamos cerciorar
Мы просто хотели убедиться
Que el mundo no dejara de girar...
Что мир не перестанет вращаться...





Writer(s): Luis Humberto Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Julian Jose Navejas Diaz, Javier Mejia Ascensio, Rafael Navejas Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.