Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tebi
bi
dala
najljepše
dane
Ich
würde
dir
die
schönsten
Tage
geben
Najljepše
godine
Die
schönsten
Jahre
A
prošlo
je
vrijeme
mladosti
rane
Doch
die
Zeit
der
Jugend
ist
vergangen
Kao
ljeto
kad
prestaje
Wie
ein
Sommer,
der
vergeht
Kad
u
gradu
te
sretnem
ti
prođeš
kraj
mene
Wenn
ich
dich
in
der
Stadt
seh,
gehst
du
vorbei
Kao
da
ne
postojim
Als
wär
ich
nicht
hier
Ma
hello
il'
good
bye
samo
da
pozdraviš
Ein
"Hallo"
oder
"Bye",
nur
ein
kleines
Zeichen
Baby,
ja
sam
tvoja
baby
Baby,
ich
bin
dein
Baby
Ne
mogu
bez
tebe,
disati
ni
sanjati
Kann
nicht
ohne
dich
atmen,
nicht
mal
träumen
Baby,
tvoja
mala
baby
Baby,
dein
kleines
Baby
Usne
traže
samo
tebe
da
bi
te
poljubile
Meine
Lippen
suchen
nur
dich,
um
dich
zu
küssen
A
život
je
kratak
i
htjela
bi
tako
Das
Leben
ist
kurz
und
ich
möchte
U
njemu
uživati
Jede
Sekunde
genießen
S
drugim
ne
mogu
a
sama
još
manje
Mit
anderen
kann
ich
nicht,
allein
noch
weniger
To
vrijeme
potrošiti
Diese
Zeit
verbringen
Sebi
samo
ja
lažem
ne
boli
me
više
Ich
lüge
mich
an,
es
tut
nicht
mehr
weh
A
vide
se
tragovi
Doch
man
sieht
die
Spuren
A
ja
bi
te
htjela
barem
upoznati
Und
ich
möchte
dich
wenigstens
kennenlernen
Baby,
ja
sam
tvoja
baby
Baby,
ich
bin
dein
Baby
Ne
mogu
bez
tebe,
disati
ni
sanjati
Kann
nicht
ohne
dich
atmen,
nicht
mal
träumen
Baby,
tvoja
mala
baby
Baby,
dein
kleines
Baby
Usne
traže
samo
tebe
da
bi
te
poljubile
Meine
Lippen
suchen
nur
dich,
um
dich
zu
küssen
Baby,
ja
sam
tvoja
baby
Baby,
ich
bin
dein
Baby
Ne
mogu
bez
tebe,
disati
ni
sanjati
Kann
nicht
ohne
dich
atmen,
nicht
mal
träumen
Baby,
tvoja
mala
baby
Baby,
dein
kleines
Baby
Usne
traže
samo
tebe
da
bi
te
poljubile
Meine
Lippen
suchen
nur
dich,
um
dich
zu
küssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Tomasovic
Album
Joy
date of release
16-05-2000
Attention! Feel free to leave feedback.