Enkay47 feat. 100 Kufis - Nickel (feat. 100 Kufis) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enkay47 feat. 100 Kufis - Nickel (feat. 100 Kufis)




Nickel (feat. 100 Kufis)
Пять Центов (feat. 100 Kufis)
If I had a nickel, for every time that somebody told me
Если бы мне давали по пять центов каждый раз, когда кто-нибудь говорил,
I should find a new career, I'd be rich as fuck
что мне нужно найти новую профессию, я был бы чертовски богат.
If I had a nickel, for every time that somebody told me
Если бы мне давали по пять центов каждый раз, когда кто-нибудь говорил,
I should prob'ly give this up, I'd be rich as fuck
что мне, вероятно, стоит бросить это, я был бы чертовски богат.
I think it started when I was back in the seventh grade
Думаю, все началось, когда я был в седьмом классе.
Near December break, my teacher said I should medicate
Ближе к декабрьским каникулам моя учительница сказала, что мне нужно принимать лекарства.
Wait, let me demonstrate
Подождите, позвольте мне объяснить.
Hey, just a second, Nate
Эй, на секундочку, Нейт.
'Kay, if you want, I can get you in special ed, today
«Хорошо, если хочешь, я могу сегодня же перевести тебя в класс коррекции».
Great, that really sounds like a plan
«Отлично, это действительно похоже на план».
Then she hands me a helmet, a piece of paper, and crayons
Потом она протягивает мне шлем, лист бумаги и мелки.
You can't that shit!
В это дерьмо не поверишь!
Sorry, I'm just telling a story
Извини, я просто рассказываю историю.
Just trying not to be boring
Просто пытаюсь не быть скучным.
If it's offensive, ignore me
Если это оскорбительно, не обращай внимания.
It's simple
Это же просто.
Overdraft fees, have become a business expense
Комиссия за овердрафт стала производственным расходом.
I hope that I can meet, so every week, I sit in suspense
Я надеюсь, что смогу свести концы с концами, поэтому каждую неделю сижу в ожидании.
I'm a musician, I do this shit for commission
Я музыкант, я занимаюсь этим дерьмом за комиссионные.
The only way I can eat, is if you believe in my mission, so
Единственный способ, которым я могу есть, - это если ты веришь в мою миссию, так что...
If I had a nickel, for every time that somebody told me
Если бы мне давали по пять центов каждый раз, когда кто-нибудь говорил,
I should prob'ly give this up, I'd be rich as fuck
что мне, вероятно, стоит бросить это, я был бы чертовски богат.
If I had a nickel, for every time that somebody told me
Если бы мне давали по пять центов каждый раз, когда кто-нибудь говорил,
I should work with Kufis, well, I'ma switch this up
что мне стоит поработать с Куфисом... Что ж, я изменю это.
Well, if I had a nickel, for every rhyme that I've written
Ну, если бы мне давали по пять центов за каждую рифму, которую я написал,
Then I'd prob'ly have a shitload of change, stacked to the ceiling, wow
то у меня, наверное, была бы куча мелочи, сваленной до потолка, вот это да.
And if I had a nickel, for every crime I committed
А если бы мне давали по пять центов за каждое преступление, которое я совершил,
Then I'd prob'ly be the richest emcee, with a life sentence, ow
то я, наверное, был бы самым богатым эмси с пожизненным сроком, вот это да.
My thoughts are so vivid and dark, I need night vision, yeah
Мои мысли настолько яркие и мрачные, что мне нужно ночное видение, ага.
Like writing raps, in the pitch black, with no light switches, yeah
Как писать рэп в кромешной тьме, без выключателей, ага.
Or drivin' down a dead-end, and I'm playin' chicken
Или ехать по тупику и играть в труса.
Got me screamin', "God Damn!", like God just might listen
Заставил меня кричать: «Черт возьми!», как будто Бог может услышать.
See, my mom was raised Muslim, my dad was slight Christian
Видишь, моя мама была мусульманкой, а папа - немного христианином.
So, imagine growin' up as a child was quite different
Так что, представь, расти ребенком было довольно странно.
I liked skippin' school, 'cause the street was more intriguing
Мне нравилось прогуливать школу, потому что улица была более интригующей.
Not knowing the meaning of life, 'cause it's sorta misleading
Незнание смысла жизни, потому что он немного сбивает с толку.
They say life is a bitch, but sayin', bitch, is demeaning
Говорят, жизнь - сука, но говорить «сука» - значит унижать.
Bitches are like dogs, so yeah, bitch is the meaning
Суки как собаки, так что да, сука - это и есть значение.
You're reading between the lines, too much, it's really simple
Ты слишком много читаешь между строк, детка, на самом деле все просто.
Same face, on the two dollar bill, is on the nickel
То же лицо, что и на двухдолларовой купюре, на монете в пять центов.
Oh-oh-oh, for every time that somebody told me
О-о-о, за каждый раз, когда кто-нибудь говорил мне...
Oh-oh-oh, I should find a new career, I'd be rich as fuck
О-о-о, что мне нужно найти новую профессию, я был бы чертовски богат.
Yuh!
Йоу!
Oh-oh-oh, for every time that somebody told me
О-о-о, за каждый раз, когда кто-нибудь говорил мне...
Oh-oh-oh, I should prob'ly give this up, I'd be rich as fuck
О-о-о, что мне, вероятно, стоит бросить это, я был бы чертовски богат.
Lemme tell you what I've learned, through life
Позволь мне рассказать тебе, чему я научился в жизни.
Lesson one, no one cares, unless you've earned your stripes
Урок первый: всем наплевать, пока ты не заработал себе авторитет.
Lesson two, no one really gives a fuck about you
Урок второй: всем на тебя действительно наплевать.
Outside, immediate family, close friends, it's true
За пределами ближайших родственников, близких друзей, это правда.
Lesson three, never give up on what you feel is your dream
Урок третий: никогда не отказывайся от того, что ты считаешь своей мечтой.
I'm sounding a bit cliche, but fuck, you gotta believe
Звучит немного банально, но, черт возьми, ты должна верить.
You got a negative thought, just kill it off, and repeat
У тебя негативная мысль? Просто убей ее и повтори.
Success is a state of mind, you're either strong, or you're weak
Успех - это состояние души, ты либо сильный, либо слабый.
Nice, heads, I got what I wanted
Отлично, орел, я получил то, что хотел.
I put the nickel in my pocket, 'cause I needed the money
Я положил пятак в карман, потому что мне нужны были деньги.
Not greedy, or nothin', is not like I been stealing, or something
Не то чтобы я был жадным или что-то в этом роде, не то чтобы я что-то украл или типа того.
Repeatedly bluffing, on myself
Постоянно блефую сам себе.
I think I'm becoming a slave to the money
Мне кажется, я становлюсь рабом денег.





Writer(s): Nathan Lake Kawaguchi, Dylan Kusch


Attention! Feel free to leave feedback.