Enio Morricone - La moglie più bella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enio Morricone - La moglie più bella




La moglie più bella
Самая красивая жена
El último De La Fila
Последний из ряда
Astronomía Razonable
Разумная астрономия
Como Un Burro Amarrado En La Puerta Del Baile
Как осел, привязанный у дверей танца
Letra: M. García García-Perez
Текст: М. Гарсиа Гарсиа-Перес
Me dices "good bye" en ti nota, tan ricamente,
Ты говоришь мне "прощай" в своей записке, так элегантно,
Y no me hago a la idea de volver a verte.
И я не могу смириться с мыслью, что снова увижу тебя.
Si lo llego a saber, mimosa, no te bajo el puente,
Если бы я знал, милая, я бы не спустил тебя с моста,
Me tiré de cabeza y me arrastró la corriente.
Я бросился бы вниз головой, и течение унесло бы меня.
Este es mi destino,
Такова моя судьба,
Al cabo de la calle estoy;
В конце пути я есть;
Me siento como aquel ladrón
Я чувствую себя как тот вор,
Que busca su fortuna
Который ищет свое состояние
En un callejón por donde nunca pasa nadie.
В переулке, по которому никто никогда не проходит.
Como un burro amarrado a la puerta del baile.
Как осел, привязанный у дверей танца.
Mi primo, que tiene un bar, desde siempre me ha dicho,
Мой кузен, у которого есть бар, всегда мне говорил,
Y me consta que todo lo dice de muy buena fe;
И я знаю, что он всегда говорит это от чистого сердца;
Tanto tienes, tanto vales; no se puede remediar.
Насколько ты имеешь, настолько ты и стоишь; этого не исправить.
Si eres de los que no tienen, a galeras a remar.
Если ты из тех, кто не имеет, грести на галерах.
Y si sólo tengo amor,
И если у меня есть только любовь,
¿Qué es lo que valgo yo?
Сколько я стою?
Si tengo ganas de bailar,
Если я хочу танцевать,
¿Para qué voy a esperar?
Зачем мне ждать?
Ahora necesito amor,
Сейчас мне нужна любовь,
Es mi única ambición;
Это мое единственное желание;
Como yo no bailar,
Так как я не умею танцевать,
A galeras a remar.
Грести на галерах.
Baila conmigo, amor,
Потанцуй со мной, любовь,
Que soy muy cariñoso, guapa,
Ведь я очень ласковый, красотка,
Que aunque muy chico y muy feo,
Хоть и очень маленький и очень уродливый,
Piloto de aeroplano soy.
Но я пилот самолета.
Llévame al cine, amor,
Отведи меня в кино, любовь,
Y a comer un arrocito a Castelló.
И поедим "арросит" в Кастелло.
Si total son cuatro días,
Ведь это всего лишь четыре дня,
"Pa" qué vas a exprimirte el limón.
Зачем же тебе выжимать лимон.
"Escolta", Piquer,
"Эскорта", Пикер>,
Dame aire con tu abanico
Охлади меня своим веером
"Que sóc de Barcelona
"Потому что я из Барселоны
I em moro de calor".
И умираю от жары".
Si sólo tengo amor,
Если у меня есть только любовь,
¿Qué es lo que valgo yo?
Сколько я стою?
Si tengo ganas de bailar,
Если я хочу танцевать,
¿Para qué voy a esperar?
Зачем мне ждать?
Ahora necesito amor,
Сейчас мне нужна любовь,
Es mi única ambición;
Это мое единственное желание;
Y como yo no bailar,
И так как я не умею танцевать,
A galeras a remar.
Грести на галерах.
Y si sólo tengo "love",
И если у меня есть только "love",
¿Qué es lo que valgo yo?
Сколько я стою?
Si tengo ganas de bailar,
Если я хочу танцевать,
¿Para qué voy a esperar?
Зачем мне ждать?
Ahora necesito amor
Сейчас мне нужна любовь,
Porque mi novia me dejó.
Потому что моя девушка бросила меня.
Como yo no bailar,
Так как я не умею танцевать,
A galeras a remar.
Грести на галерах.
Ahora necesito amor.
Сейчас мне нужна любовь.





Writer(s): Ennio Morricone


Attention! Feel free to leave feedback.