Lyrics and translation Ennis - Hi for the Beggarman
Hi for the Beggarman
Привет нищему
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
The
night
being
dark
and
very
cold
Ночь
была
темной
и
очень
холодной
A
woman
took
pity
on
a
poor
old
soul
Женщина
сжалилась
над
бедной
старой
душой
She
took
pity
on
a
poor
old
soul
Она
сжалилась
над
бедной
старой
душой
And
asked
him
to
come
in
И
попросила
его
войти
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
He
sat
down
in
a
chimney
nook
Он
сел
в
каминном
углу
He
hung
his
coat
up
on
a
hook
Он
повесил
свое
пальто
на
крючок
He
hung
his
coat
up
on
a
hook
Он
повесил
свое
пальто
на
крючок
And
merrily
he
did
sing
И
весело
запел
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
His
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
In
the
middle
of
the
night,
the
old
one
rose
Посреди
ночи
старуха
встала
She
missed
the
beggar
man
and
all
his
clothes
Ей
не
хватало
нищего
и
всей
его
одежды
She
clapped
and
clapped
and
clapped
again
Она
хлопала,
хлопала
и
снова
хлопала
в
ладоши
Saying
he
has
my
daughter
gone
Говоря,
что
он
ушел
с
моей
дочерью
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
Three
long
years
had
passed
and
gone
Прошло
три
долгих
года
Since
that
man
came
back
again
С
тех
пор,
как
этот
человек
вернулся
снова
Asking
for
her
charity
Прося
ее
о
милостыне
Would
she
lodge
a
beggar
man
Приютит
ли
она
нищего
I′ve
never
lodged
any
but
the
one
Я
никогда
не
приютил
никого,
кроме
одного
And
with
that
one,
my
daughter's
gone
И
с
тем
одним
ушла
моя
дочь
And
with
that
one,
my
daughter′s
gone
И
с
тем
одним
ушла
моя
дочь
So
merrily
you
gang
Так
весело
ты
уходишь
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
Yonder
there
your
daughter
stands
Вон
там
стоит
ваша
дочь
She
is
the
finest
in
the
land
Она
самая
прекрасная
в
стране
And
servants
there
at
her
command
И
слуги
там
в
ее
распоряжении
Said
she
went
with
the
beggar
man
Сказала,
что
она
ушла
с
нищим
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
With
his
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
С
его
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
A
to-roo-roo-roo-rent-en-hi
А
ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
To-roo-roo-roo-rent-en-hi
Ту-ру-ру-ру-рент-ен-хай
And
hi
for
the
beggar
man
И
привет
нищему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.