Enno Cheng - 街仔路雨落袂停 (feat. 陳嫺靜) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enno Cheng - 街仔路雨落袂停 (feat. 陳嫺靜)




又是孤身的烏暗暝
Снова одинокая темная ночь
人去樓空 心事茫茫
Люди поднимаются в небо и у них много чего на уме
街仔路雨落袂停
Дождь прекращается на Цзезай-роуд
你敢佇遐 思慕的人
Осмелитесь ли вы заступиться за человека, которым восхищаетесь
一擺閣一擺 阮鬥陣唱悲傷的歌
Павильон Иджянь Иджянь Руан Доджинь поет грустную песню
你真正沒聽著我歌聲內的寄望?
Ты действительно не прислушивался к ожиданиям в моей песне?
往事親像海湧共阮淹甲毋知人
Прошлое похоже на Хайонг Гонг Руан Янцзя, я никого не знаю
我毋甘願又踮佇遮
Я не хочу снова вставать на цыпочки
你敢欲做伙行?
Осмелишься ли ты быть партнером?
又是孤身的烏暗暝
Снова одинокая темная ночь
人去樓空 心事茫茫
Люди поднимаются в небо и у них много чего на уме
街仔路雨落袂停
Дождь прекращается на Цзезай-роуд
你敢佇遐 思慕的人
Осмелитесь ли вы заступиться за человека, которым восхищаетесь
吹吹等甲風來吹
Дуй и жди, пока подует бронированный ветер
天頂的星攏歕落地
Звезды в зените находятся близко к небу и падают на землю
城市的燈火吹袂飛
Огни города дуют и летят
茫茫大雨內底
Обширное внутреннее дно сильного дождя
吹吹等甲風來吹
Дуй и жди, пока подует бронированный ветер
天頂的星攏歕落地
Звезды в зените находятся близко к небу и падают на землю
城市的燈火吹袂飛
Огни города дуют и летят
茫茫大雨內底 駛過你的巷子口
Проезжая по вашему переулку под проливным дождем
窗仔外人咧走 水咧流
Мальчик у окна ухмыльнулся, и вода ухмыльнулась.
親像做眠夢 有人對我大聲喝
Это как сон во сне. Кто-то накричал на меня.
哎喲 哎喲
Ай-ай-ай
聽著落雨聲就想著你
Думаю о тебе, когда слушаю звук падающего дождя
日頭出來前欲走對佗位去
Я хочу попасть в нужное место до того, как взойдет солнце
坐佇車內嘛會淋著雨
Сидя в машине, будет идти дождь
我的火車走袂停
Мой поезд не может остановиться
毋是無要緊 你是一擺兩擺三擺轉去就袂記得閣走
Не имеет значения, если вы качнетесь на двух качелях и на трех, вы просто не забудьте уйти.
毋是無想你 是一擺兩擺三擺 我嘛佇雨內等待
Тебе не нужно об этом думать. Ты качаешься на двух качелях и на трех. Я стою под дождем и жду.
一擺又一擺 阮鬥陣唱悲傷的歌
Качели за качелями Руан Дуджин поет грустные песни
你真正沒聽著我歌聲內的寄望?
Ты действительно не прислушивался к ожиданиям в моей песне?
往事親像海湧共阮淹甲毋知人
Прошлое похоже на Хайонг Гонг Руан Янцзя, я никого не знаю
我毋甘願又踮佇遮
Я не хочу снова вставать на цыпочки
你敢欲做伙行?
Осмелишься ли ты быть партнером?
街仔路雨落袂停
Дождь прекращается на Цзезай-роуд
街仔路雨落袂停
Дождь прекращается на Цзезай-роуд
街仔路雨落袂停
Дождь прекращается на Цзезай-роуд
街仔路雨落袂停
Дождь прекращается на Цзезай-роуд
你敢佇遐 思慕的人
Осмелитесь ли вы заступиться за человека, которым восхищаетесь





Writer(s): Yi Nong Zheng, Xian Jing Chen


Attention! Feel free to leave feedback.