Lyrics and translation Enno Cheng - Lightyears of Solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightyears of Solitude
Световые годы одиночества
倒數十秒鐘
又一顆星球停止運轉
Отсчитывая
десять
секунд,
ещё
одна
планета
прекращает
вращение
每秒三十公里
愚蠢的話撞了上來
Каждую
секунду
на
тридцать
километров
твоё
нелепое
слово
врезается
в
меня
誰聽見了嗎?
在億萬光年之外
Слышит
ли
это
кто-то,
кто
в
миллиардах
световых
лет
отсюда?
乖乖點點頭
又一顆真心放棄期待
Покорно
киваю,
ещё
одно
сердце
перестаёт
ждать
幾千焦耳的匯集
靈魂碎成一塊一塊
Несколько
тысяч
джоулей
собираются
вместе,
разбивая
душу
на
кусочки
誰聽見了嗎?
在億萬光年之外
Слышит
ли
это
кто-то,
кто
в
миллиардах
световых
лет
отсюда?
可是這裏沒有空氣
只有高質量的秘密
Но
здесь
нет
воздуха,
только
высококачественные
секреты
它們安靜的爆炸了
Они
взрываются
в
тишине
於是
千千萬萬句說不出口的話
И
так,
миллионы
и
миллионы
невысказанных
слов
千千萬萬滴沒人看見的淚
Миллионы
и
миллионы
невидимых
слёз
奔流成一片銀河系
Сливаются
в
огромную
галактику
千千萬萬顆孤獨的小星星
Миллионы
и
миллионы
одиноких
звёздочек
那是千千萬萬個我
Это
миллионы
и
миллионы
таких,
как
я
那是千千萬萬個你
Это
миллионы
и
миллионы
таких,
как
ты
倒數十秒鐘
又一顆星球停止運轉
Отсчитывая
десять
секунд,
ещё
одна
планета
прекращает
вращение
每秒三十公里
愚蠢的話撞了上來
Каждую
секунду
на
тридцать
километров
твоё
нелепое
слово
врезается
в
меня
誰聽見了嗎?
在億萬光年之外
Слышит
ли
это
кто-то,
кто
в
миллиардах
световых
лет
отсюда?
乖乖點點頭
又一顆真心放棄期待
Покорно
киваю,
ещё
одно
сердце
перестаёт
ждать
幾千焦耳的匯集
靈魂碎成一塊一塊
Несколько
тысяч
джоулей
собираются
вместе,
разбивая
душу
на
кусочки
誰聽見了嗎?
Слышит
ли
это
кто-то?
誰聽見了嗎?
Слышит
ли
это
кто-то?
千千萬萬句說不出口的話
Миллионы
и
миллионы
невысказанных
слов
千千萬萬滴沒人看見的淚
Миллионы
и
миллионы
невидимых
слёз
奔流成一片銀河系
Сливаются
в
огромную
галактику
千千萬萬顆孤獨的小星星
Миллионы
и
миллионы
одиноких
звёздочек
那是千千萬萬個我
Это
миллионы
и
миллионы
таких,
как
я
那是千千萬萬個你
Это
миллионы
и
миллионы
таких,
как
ты
生存現實
Реальность
существования
逐步走向成熟
Постепенно
становясь
зрелее
無與倫比的孤寂
Несравненное
одиночество
慢慢走
慢慢走
Медленно
идти,
медленно
идти
無法停止
Не
могут
остановиться
存活的初衷
Первоначальная
цель
существования
千千萬萬句說不出口的話
Миллионы
и
миллионы
невысказанных
слов
千千萬萬滴沒人看見的淚
Миллионы
и
миллионы
невидимых
слёз
奔流成一片銀河系
Сливаются
в
огромную
галактику
千千萬萬顆孤獨的小星星
Миллионы
и
миллионы
одиноких
звёздочек
那是千千萬萬個我
Это
миллионы
и
миллионы
таких,
как
я
那是千千萬萬個你
Это
миллионы
и
миллионы
таких,
как
ты
被孤獨淹沒
Когда
одиночество
поглощает
過往的記憶
Воспоминания
о
прошлом
千千萬萬星辰裡的
Одна
маленькая
точка
一個小點
Среди
миллионов
и
миллионов
звёзд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enno Cheng
Attention! Feel free to leave feedback.