Eno - Mon Ami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Eno - Mon Ami




Mon Ami
Мой друг
Mon Ami, was geht? (Mon Ami)
Мой друг, как дела? (Мой друг)
Damals war ich dir zu arm,
Тогда я был для тебя слишком беден,
Heute schreibst du, "Ich wusste doch" (Ja, ich wusste doch)
Сегодня ты пишешь: я знала" (Да, я знала)
Mon Ami, was geht? (Mon Ami, was geht?)
Мой друг, как дела? (Мой друг, как дела?)
"Du bist in den Charts auf Eins, ja,
"Ты на первом месте в чартах, да,
Ich wusste doch" (ja, ich wusste doch)
А я знала" (да, я знала)
"Dass du–, dass du bald in Geld
"Что ты–, что ты скоро будешь купаться
Schwimmen wirst, war mir klar" (war mir klar)
В деньгах, мне было ясно" (было ясно)
"Einmal um die Welt, nimm mich mit, bin loyal" (bin loyal)
"Раз вокруг света, возьми меня с собой, я верная" верный)
Mon Ami, was geht? (Mon Ami, was geht?)
Мой друг, как дела? (Мой друг, как дела?)
Wo warst du, als ich nix hatte, außer Peaceplatten?
Где ты была, когда у меня ничего не было, кроме пиратских дисков?
Alte Freunde melden sich bei neuen Autos
Старые друзья объявляются с появлением новых машин.
Langsam check' ich,
Потихоньку доходит,
Warum teure Häuser hohe Zäune brauchen (alles Blender)
Почему у дорогих домов высокие заборы (все показуха)
Aber egal, ich bleibe Straße, rieche Ratten
Но неважно, я остаюсь уличным, чувствую запах крыс.
Wer mit mir ist, braucht nicht ackern, ich kann Träume kaufen
Кто со мной, тому не нужно пахать, я могу купить мечты.
Das verdank' ich meinen Fans,
Это благодаря моим фанатам,
Check' die Comments unterm Video (wouh-wouh)
Посмотри комментарии под видео (вау-вау)
Wer war auch da vor der Million? (Wer?)
Кто был рядом до миллиона? (Кто?)
Nur Designer, Akhi, Fendi, Ferragamo (skrrt-skrrt)
Только дизайнеры, братан, Fendi, Ferragamo (скррт-скррт)
Lieb' das Dolce Vita, Adriano Celentano (jajaja)
Люблю Dolce Vita, Adriano Celentano (ха-ха-ха)
Der Kıro ist am ball'n, Bruder, S63 AMG,
Пацан на коне, брат, S63 AMG,
Babyblau auf Chrom (Chrom, Chrom, Chrom, Chrom)
Голубой на хроме (Хром, хром, хром, хром)
Langsam bin ich es gewohnt mit dem Fame,
Потихоньку привыкаю к славе,
Dem Hype kommen auf einmal alle an (alle, alle, alle, alle, skrrt)
К хайпу все вдруг подтягиваются (все, все, все, все, скррт)
Und ich sag':
И я говорю:
Mon Ami, was geht? (Hey, Mon Ami)
Мой друг, как дела? (Эй, мой друг)
Damals war ich dir zu arm, heute schreibst du, "Ich wusste doch"
Тогда я был для тебя слишком беден, сегодня ты пишешь: я знала"
Mon Ami, was geht? (Mon Ami, was geht?)
Мой друг, как дела? (Мой друг, как дела?)
"Du bist in den Charts auf Eins, ja,
"Ты на первом месте в чартах, да,
Ich wusste doch" (ja, ich wusste doch)
А я знала" (да, я знала)
"Dass du–, dass du bald in Geld schwimmen wirst, war mir klar"
"Что ты–, что ты скоро будешь купаться в деньгах, мне было ясно"
"Einmal um die Welt, nimm mich mit, bin loyal" (bin loyal)
"Раз вокруг света, возьми меня с собой, я верный" верный)
Mon Ami, was geht? (Mon Ami, was geht?)
Мой друг, как дела? (Мой друг, как дела?)
Wo warst du, als ich nix hatte, außer Peaceplatten? (Ja)
Где ты была, когда у меня ничего не было, кроме пиратских дисков? (Да)
Mein Freund, comment ça va?
Мой друг, как дела?
Zirveden merhaba
Привет с вершины
Neredeydin açlık kırbaç vururken bana, ah?
Где ты была, когда голод хлестал меня кнутом, а?
Üçün, beşin peşindeydin, birikmez paran
Ты гналась за мелочью, деньги не копились
Çünkü para, para değil her şey
Потому что деньги - это еще не все.
Söndüremezsin ki gerçeği
Ты не можешь потушить правду.
Bu güne kadar savaştım farelerle
До сегодняшнего дня я сражался с крысами.
Kim bilir uğraşıca'z daha nelerle?
Кто знает, с чем еще нам придется столкнуться?
Çalsın şarkılar tüm caddelerde
Пусть песни играют на всех улицах.
Duysun, hatırlasın bütün kahpeler, ah
Пусть все предательницы услышат и вспомнят, ах.
Emeğime dikme göz, puşt
Не смотри на мои труды, подлец.
Kıçımız donardı her kış
Каждую зиму у нас мерзла задница.
Nasıl da degişti herkes bereketlenince
Как все изменились, когда пришло изобилие.
Rap-Shit Rollie, Rollie tüm çeteme
Рэп-дерьмо, Rollie, Rollie всей моей команде.
Sensin bile yok çetene
Тебя даже нет в моей команде.
Gerek bile yok dememe gardaş (ja)
Мне даже не нужно говорить, братан (да)
Mon Ami, was geht? (Hey, Mon Ami)
Мой друг, как дела? (Эй, мой друг)
Damals war ich dir zu arm,
Тогда я был для тебя слишком беден,
Heute schreibst du, "Ich wusste doch" (ja, ich wusste doch)
Сегодня ты пишешь: я знала" (да, я знала)
Mon Ami, was geht? (Mon Ami, was geht?)
Мой друг, как дела? (Мой друг, как дела?)
"Du bist in den Charts auf Eins, ja, ich wusste doch"
"Ты на первом месте в чартах, да, я знала"
"Dass du–, dass du bald in Geld
"Что ты–, что ты скоро будешь купаться
Schwimmen wirst, war mir klar" (war mir klar)
В деньгах, мне было ясно" (было ясно)
"Einmal um die Welt, nimm mich mit, bin loyal" (bin loyal)
"Раз вокруг света, возьми меня с собой, я верный" верный)
Mon Ami, was geht? (Mon Ami, was geht?)
Мой друг, как дела? (Мой друг, как дела?)
Wo warst du, als ich nix hatte,
Где ты была, когда у меня ничего не было,
Außer Peaceplatten? (Außer Peaceplatten)
Кроме пиратских дисков? (Кроме пиратских дисков)





Writer(s): Choukri Gustmann, Adulis Ghebreyesus, Sercan Ipekcioglu, Goekhan Gueler, Ensar Albayrak

Eno - Bonität
Album
Bonität
date of release
14-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.