Lyrics and translation Eno - Biebricher Allee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
bin
ich
unterwegs
Dreißig
Grad
bei
Nacht,
fühlt
sich
an
wie
hundertzehn
Всякий
раз,
когда
светит
луна,
я
гуляю.
Тридцать
градусов
ночью
кажется
сто
десятью.
Egal,
ob
auf
mei'm
Lockscreen
schon
dein
Name
steht
Fahr'
ich
auf
die
Autobahn,
Biebricher
Allee
Неважно,
если
твое
имя
уже
есть
на
моем
экране
блокировки,
я
выеду
на
шоссе,
Бибрихер
Аллее.
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
bin
ich
unterwegs
Vielleicht
geh'
ich
ran,
wenn
du
meine
Nummer
wählst
Всякий
раз,
когда
светит
луна,
я
в
движении.
Может
быть,
я
отвечу,
если
ты
наберешь
мой
номер
Egal,
ob
auf
mei'm
Lockscreen
schon
dein
Name
steht
Fahr'
ich
auf
die
Autobahn,
Biebricher
Allee
Неважно,
если
твое
имя
уже
есть
на
моем
экране
блокировки,
я
выеду
на
шоссе,
Бибрихер
Аллее.
Ich
hol'
dich
ab,
heben
ab,
hab'
dir
gesagt,
bin
verrückt
Mеin
Raumschiff
rast
durch
die
Stadt,
bis
zum
Mars
und
zurück
Я
тебя
подберу,
взлетаю,
я
же
говорил,
я
сумасшедший
Мой
космический
корабль
мчится
по
городу,
на
Марс
и
обратно
Loro
Piana,
hol'
die
Ware
und
du
wartеst
auf
mich
Noch
so
wie
damals,
ohne
Drama,
ich
komm'
bei
Tageslicht
Лоро
Пиана,
возьми
товар
и
жди
меня
Так
же,
как
тогда,
без
драмы,
я
приду
при
свете
дня
Vier
im
Café,
mach'
ein
paar
Deals
Für
das,
was
wir
reden,
sind
Worte
zu
viel
Четверо
в
кафе,
заключайте
сделки.
Слов
слишком
много
для
того,
о
чем
мы
говорим.
Aber
zu
wenig
für
was
ich
verdien'
Bin
immer
am
Start,
aber
bald
kommt
das
Ziel
Но
слишком
мало
для
того,
что
я
зарабатываю.Я
всегда
на
старте,
но
скоро
наступит
финиш.
Sterne
im
Himmel
und
unterm
Hotelnam'n
Blätter
im
Herbst
so
bunt
wie
die
Geldfarben
Звезды
на
небе
и
под
названием
отеля
листья
осенью
яркие,
как
цвета
денег.
Karibik
im
Kopf,
Sommer
in
Wiesbaden
Ich
hab'
nur
Angst
vor
Gott
oder
Deals
machen
В
моих
мыслях
Карибский
бассейн,
лето
в
Висбадене,
я
просто
боюсь
Бога
или
заключаю
сделки.
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
bin
ich
unterwegs
Dreißig
Grad
bei
Nacht,
fühlt
sich
an
wie
hundertzehn
Всякий
раз,
когда
светит
луна,
я
гуляю.
Тридцать
градусов
ночью
кажется
сто
десятью.
Egal,
ob
auf
mei'm
Lockscreen
schon
dein
Name
steht
Fahr'
ich
auf
die
Autobahn,
Biebricher
Allee
Неважно,
если
твое
имя
уже
есть
на
моем
экране
блокировки,
я
выеду
на
шоссе,
Бибрихер
Аллее.
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
bin
ich
unterwegs
Vielleicht
geh'
ich
ran,
wenn
du
meine
Nummer
wählst
Всякий
раз,
когда
светит
луна,
я
в
движении.
Может
быть,
я
отвечу,
если
ты
наберешь
мой
номер
Egal,
ob
auf
mei'm
Lockscreen
schon
dein
Name
steht
Fahr'
ich
auf
die
Autobahn,
Biebricher
Allee
Неважно,
если
твое
имя
уже
есть
на
моем
экране
блокировки,
я
выеду
на
шоссе,
Бибрихер
Аллее.
Ich
komme
heut
noch
zu
dir,
nur
noch
ein
bisschen
verteil'n
Versteck'
die
Neuner
vor
dir,
damit
du
nicht
alles
weißt
Я
приду
к
тебе
сегодня,
только
девятки
раздай
немножко
и
спрячь
их
от
тебя,
чтобы
ты
не
знал
всего
Bei
mir
ist
klimatisiert,
aber
draußen
ist
heiß
Dauert
schon
wieder
bis
vier,
hast
du
auch
keine
Zeit?
У
меня
есть
кондиционер,
но
на
улице
жарко.
Опять
до
четырёх,
у
тебя
нет
времени?
Selten
zuhaus,
viel
unterwegs
Warte
noch,
bis
die
Sonne
untergeht
Редко
дома,
много
в
пути
Дождитесь
захода
солнца
Was
machst
du
grad?
Lass
was
unternehm'n
Warte
noch,
bis
die
Sonne
untergeht
Что
ты
сейчас
делаешь?
Давай
что-нибудь
сделаем.
Подожди,
пока
солнце
не
зайдет.
Sterne
im
Himmel
und
unterm
Hotelnam'n
Blätter
im
Herbst
so
bunt
wie
die
Geldfarben
Звезды
на
небе
и
под
названием
отеля
листья
осенью
яркие,
как
цвета
денег.
Karibik
im
Kopf,
Sommer
in
Wiesbaden
Ich
hab'
nur
Angst
vor
Gott
oder
Deals
machen
В
моих
мыслях
Карибский
бассейн,
лето
в
Висбадене,
я
просто
боюсь
Бога
или
заключаю
сделки.
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
bin
ich
unterwegs
Dreißig
Grad
bei
Nacht,
fühlt
sich
an
wie
hundertzehn
Всякий
раз,
когда
светит
луна,
я
гуляю.
Тридцать
градусов
ночью
кажется
сто
десятью.
Egal,
ob
auf
mei'm
Lockscreen
schon
dein
Name
steht
Fahr'
ich
auf
die
Autobahn,
Biebricher
Allee
Неважно,
если
твое
имя
уже
есть
на
моем
экране
блокировки,
я
выеду
на
шоссе,
Бибрихер
Аллее.
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
bin
ich
unterwegs
Vielleicht
geh'
ich
ran,
wenn
du
meine
Nummer
wählst
Всякий
раз,
когда
светит
луна,
я
в
движении.
Может
быть,
я
отвечу,
если
ты
наберешь
мой
номер
Egal,
ob
auf
mei'm
Lockscreen
schon
dein
Name
steht
Fahr'
ich
auf
die
Autobahn,
Biebricher
Allee
Неважно,
если
твое
имя
уже
есть
на
моем
экране
блокировки,
я
выеду
на
шоссе,
Бибрихер
Аллее.
Biebricher
Allee
Бибрихер
Аллее
Autobahn,
Biebricher
Allee
Автобан,
Бибрихер
Аллее
(Auto)
Biebricher
Allee
(Автомобиль)
Бибрихер
Аллее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ensar Albayrak, Sebastian Fuchs, Iceberg
Album
D-TEC
date of release
14-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.