Lyrics and translation Eno - Ensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
on
fire,
so
wie
Denzel
(oh),
Mama
nennt
mich
Ensar
(ja)
Я
весь
в
огне,
как
Дензел
(о),
мама
зовет
меня
Энсар
(да)
Fick
die
Vogue,
lass
die
Şalvar
sogar
glänzen
К
черту
Vogue,
пусть
даже
шаровары
блестят
Die
AoN-Legacy
ist
schwer
auf
den
Schultern
Наследие
AoN
тяжело
давит
на
плечи
Nach
den
Hype
Awards
kam
ich
ganz
derbe
runter
После
Hype
Awards
я
жестко
спустился
с
небес
на
землю
Depression,
alle
haten,
sag,
was
passiert
ist
Депрессия,
все
ненавидят,
скажи,
что
случилось
Die
erste
Mio
ließ
mich
fliegen
und
hart
abstürzen
Первый
миллион
позволил
мне
взлететь
и
жестко
разбиться
Ja,
gibst
du
'nem
Ghettokid
ein'n
Labelvertrag
Да,
если
ты
дашь
пацану
из
гетто
контракт
с
лейблом
Kann
es
sein,
dass
er
aufs
Gas
drückt
trotz
Bremsenversagеn
Может
быть,
он
нажмет
на
газ,
несмотря
на
отказ
тормозов
Statt
Lines
zu
texten
war
ich
auf
Fashion-Drops
Вместо
того,
чтобы
писать
строки,
я
охотился
за
модными
шмотками
Zahltе
Ghostwriter
für
Fake-Hooks
von
Travis
Scott
Платил
гострайтерам
за
фейковые
хуки
от
Трэвиса
Скотта
Diese
Topline
habt
ihr
glaube
schon
mal
gehört
Вы,
наверное,
уже
слышали
эту
главную
мелодию
Komm,
wir
tanzen
alle
Halay
in
my
Astroworld
Давай,
станцуем
все
халай
в
моем
Astroworld
In
die
Ecke
getrieben,
sag,
wenn
du
alles
verlierst,
was
bleibt?
Загнанный
в
угол,
скажи,
если
ты
потеряешь
все,
что
останется?
Denk
nach,
wofür
alle
dich
feiern,
Punchlines
Подумай,
за
что
все
тебя
хвалят,
панчлайны
(Wait
a
minute)
(Погоди
минутку)
Das
Handy
deiner
Freundin
auf
stumm,
denn
sie
ist
mit
mir
Телефон
твоей
подружки
на
беззвучном,
потому
что
она
со
мной
Ich
bin
wie
meine
Kopfhörer,
ich
bin
in
ihr
(I
love
ya)
Я
как
твои
наушники,
я
в
ней
(люблю
тебя)
Danach
will
sie
wissen,
wo
ich
bin,
will
'ne
Antwort
Потом
она
хочет
знать,
где
я,
хочет
ответ
Doch
ich
bin
wie
Louis
Vuitton,
ich
geb'
kein'n
Standort
Но
я
как
Louis
Vuitton,
я
не
даю
координаты
Fahr'
in
dein
Ghetto
in
'nem
Enzo
im
Fahrradtempo
Еду
в
твое
гетто
на
Enzo
со
скоростью
велосипеда
Nach
diesem
Album
nennst
du
dein'n
Vater
Eno
(Safe,
safe)
После
этого
альбома
ты
назовешь
своего
отца
Эно
(точно,
точно)
Ich
hab'
mehr
Fame
in
Deutschland
als
Raffaello
(Ja)
У
меня
больше
славы
в
Германии,
чем
у
Raffaello
(да)
Eno
fickt
heut
die
Mutter
von
Sacramento
Эно
сегодня
трахнет
мать
из
Сакраменто
Sogar
Clo14
sagt,
"Dein
Rap
ist
fresher
denn
je!"
Даже
Clo14
говорит:
"Твой
рэп
свежее,
чем
когда-либо!"
Weil
ich
nachts
vor
ihm
steh'
mit
'ner
Heckler
MP
Потому
что
я
стою
перед
ним
ночью
с
Heckler
& Koch
MP
Hab'
mit
Berliner
Sharmutas
Sex
an
der
Spree
Занимался
сексом
с
берлинскими
шлюхами
на
Шпрее
Im
Qûn
von
Deutschrap-MCs
steckt
ein
MC
(stöff)
В
заднице
немецких
рэп-МС
сидит
МС
(чувак)
Du
trinkst
kein'n
Dom
Péri',
tickst
kein
Ot-Baggy
(nah)
Ты
не
пьешь
Dom
Pérignon,
не
толкаешь
травку
(неа)
Du
wirst
besoffen
von
'ner
Packung
Mon
Chéri
(haha)
Ты
напиваешься
от
коробки
Mon
Chéri
(хаха)
Wellritzstraße,
lan,
der
Rest
kann
Yarak
blasen
(alle)
Веллритцштрассе,
чувак,
остальные
могут
отсосать
(все)
Eure
Ablas
fragen
mich:
"Welche
Tangafarben?"
Ваши
шлюхи
спрашивают
меня:
"Какие
цвета
у
танг?"
Du
bist
ein
Hund
und
ein
Piç,
der
sein'n
Popo
gibt
Ты
собака
и
сукин
сын,
который
дает
свою
задницу
Ich
fahr'
Luxus-Jeeps
mit
Logo
von
Fuchs
Musik
Я
езжу
на
роскошных
джипах
с
логотипом
Fuchs
Musik
Oder
lasse
mich
in
einem
Oldtimer
blicken
Или
появляюсь
на
старинном
автомобиле
Für
Gangbosse
muss
ich
eine
Hotline
einrichten
Для
главарей
банд
мне
нужно
создать
горячую
линию
Damit
ihr
Hurensöhne
da
anrufen
könnt
Чтобы
вы,
сукины
дети,
могли
туда
позвонить
Und
Schwanz
lutschen
könnt,
weil
ihr
mein'n
Batzen
nicht
gönnt
И
пососать,
потому
что
вы
не
цените
мои
бабки
Das
hier
geht
raus
an
jeden,
der
Fitna
will
Это
для
всех,
кто
хочет
фитну
Nach
mei'm
ersten
Album
hatt
ich
eine
Richard
Mille
(hrrr)
После
моего
первого
альбома
у
меня
были
часы
Richard
Mille
(ррр)
Ey,
Album
Nummer
zwei,
Hater
sterben,
ich
nehm'
Rap
hops
(Mercedes)
Эй,
альбом
номер
два,
хейтеры
умирают,
я
беру
рэп
в
оборот
(Mercedes)
Träumten
von
Sternen
wie
Chefkochs
Мечтали
о
звездах,
как
шеф-повара
Streit
mit
MERO,
nur
falsche
Egos
Ссора
с
MERO,
только
ложное
эго
Fick
was
alle
sagen,
hab'n
uns
zu
lang
nicht
geseh'n,
lo
К
черту
то,
что
все
говорят,
мы
давно
не
виделись,
бро
Ihr
seid
doch
nur
'n
Haufen
abgefuckter
Arschlöcher
Вы
всего
лишь
кучка
гребаных
мудаков
Wollt
ihr
wissen
wieso?
Хотите
знать,
почему?
Ihr
habt
doch
nicht
mal
den
Mut
dazu,
das
zu
tun,
was
ihr
wollt
У
вас
даже
нет
смелости
делать
то,
что
вы
хотите
Ihr
braucht
doch
Typen
wie
mich
Вам
нужны
такие
парни,
как
я
Ihr
braucht
Typen
wie
mich
Вам
нужны
такие
парни,
как
я
Damit
ihr
mit
euren
vollgeschissenen
Fingern
auf
mich
zeigt
Чтобы
вы
могли
тыкать
в
меня
своими
засранными
пальцами
Und
sagt,
"Das
ist
der
Bösewicht
da"
И
говорить:
"Вот
он,
злодей"
Es
sind
viele
gegang'n,
es
sind
viele
gefall'n
Многие
ушли,
многие
пали
Doch
ich
bleib'
der
Wellritz
treu
Но
я
остаюсь
верен
Веллритцу
Sag
nicht
alles,
was
du
denkst
Не
говори
все,
что
думаешь
Glaub
nicht
alles,
was
du
hörst
Не
верь
всему,
что
слышишь
Ist
ein
Ohrring
für
dich,
mein
Freund
Это
серьга
для
тебя,
мой
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ensar Albayrak, Sahand Salami, Alexander Laub, Yanuel Federico Lindscheid
Attention! Feel free to leave feedback.