Lyrics and translation Eno - Wellritzstrasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geh
doch
mal
dran,
Alda
Иди
думай,
Alda
Hey,
Levo,
was
geht?
Эй,
лево,
как
дела?
Eno,
Brate,
komm
sofort
in
die
Wellritzstraße
Ино,
Жарить,
иди
сразу
в
well
Ritz
улица
(Wellritzstraße,
Wellritzstraße,
Wellritzstraße)
(Wellritzstraße,
Wellritzstraße,
Wellritzstraße)
An
alle
Nuttensöhne
da
draußen,
die
uns
nichts
gönn'n
Всем
сынам
шлюх,
которые
не
дают
нам
ничего
Die
verrückt
werden,
wenn
die
seh'n,
wie
wir
leben,
Alda
Они
сходят
с
ума,
когда
видят,
как
мы
живем,
Альда
Diese
Album
fickt
eure
Mütter,
ihr
Nuttenkinder
Этот
альбом
трахает
ваших
мам,
вы,
шлюхи
Hört
zu
alle,
willkommen
in
der
Wellritzstraße,
ihr
Fotzen
Слушайте
все,
добро
пожаловать
на
Wellritzstraße,
ваши
киски
Ah,
aufgewachsen
zwischen
Blockgassen
(Blockgassen)
Ах,
выросший
между
бревенчатыми
переулками
(бревенчатыми
переулками)
Ein
paar
Hunderttausend
machen,
scheiß
auf
Vorstrafen
(scheiß
drauf)
Сделать
несколько
сотен
тысяч,
к
черту
судимость
(к
черту)
Nicht
für
Haus
und
Garten,
für
den
Sportwagen
Не
для
дома
и
сада,
для
спортивного
автомобиля
Hoch
drücken,
ja,
Automaten
ficken
Kopf,
Brate
(pah,
pah)
Высокий
пресс,
да,
автомат
ебать
голову,
жарить
(пау,
пау)
Ah,
zu
viel
Unordnung
hier
im
Nest
(woo)
Ах,
слишком
много
беспорядка
здесь,
в
гнезде
(woo)
Bullen
gaffen
auf
die
Platten
Pollum
im
Gepäck
(woo)
Быки
зияют
на
пластинах
Pollum
в
багаже
(woo)
Ah,
Mann,
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
(ja)
Ах,
человек,
надежда
умирает
последней
(да)
Wenn
sie
nicht
helfen,
rocken
wir
es
selbst,
Otuzbir-Effekt
Если
вы
не
поможете,
мы
раскачаем
его
сами,
эффект
Отузбира
Ah,
183-Flockdruck
auf
dem
Trikot
(yeah)
Ах,
183-флоковая
печать
на
майке
(да)
Allein
nur
für
meinen
Goldschmuck
brauch'
ich
'n
Tresor
(woo)
Только
для
моих
золотых
украшений
мне
нужен
сейф
(woo)
Haze
für
Psychosen,
Blei
für
die
Vernunft
Дымка
для
психозов,
свинец
для
разума
Wenn
ich
komme,
feuern
Brüder
zwei
Schüsse
in
die
Luft
(pah,
pah)
Когда
я
прихожу,
братья
стреляют
двумя
выстрелами
в
воздух
(pah,
pah)
Glaub
mir,
hier
kann
keiner
Welle
schieben
Поверь
мне,
здесь
ни
одна
волна
не
может
толкнуть
Also
mach
mir
nicht
auf
Don
Vito
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Так
что
не
обращай
внимания
на
дона
Вито
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Hier
siehst
du
so
viel
Action,
Mann,
so
viele
Filme
Здесь
вы
видите
так
много
действий,
человек,
так
много
фильмов
183
ist
Hollywood
(Hollywood)
183-Голливуд
(Hollywood)
Sie
zieh'n
dich
ab,
Diggi,
seh'n
sie
deine
Rolex
(Rolex,
Rolex)
Она
снимет
тебя,
Дигги,
увидит
твой
Rolex
(Rolex,
Rolex)
Das
ist
der
Kodex
(puah,
puah)
Таков
кодекс
(puah,
puah)
Du
kannst
hol'n,
wen
du
willst,
Mann,
wir
ficken
deine
Cousins
(ja,
wir
ficken
deine
Cousins)
Ты
можешь
взять
кого
хочешь,
чувак,
мы
трахаем
твоих
кузенов
(да,
мы
трахаем
твоих
кузенов)
Willkommen
in
der
Wellritzstraße
(Wellritzstraße)
Добро
пожаловать
на
Wellritzstraße
(Wellritzstraße)
In
der
Wellritzstraße
(in
der
Wellritzstraße)
В
well
Ritz
дорога
(в
well
Ritz
улица)
Mann,
willkommen
in
der
Wellritzstraße
(rrrah)
Человек,
добро
пожаловать
на
Wellritzstraße
(rrrah)
Junge,
ein
Schlag
reicht
(puah)
Мальчик,
один
удар
достаточно
(puah)
So
läuft
das
in
der
Wellritzstraße
Вот
как
это
происходит
в
Wellritzstraße
Aufgewachsen
zwischen
Quoten
und
Cafés
Вырос
между
квотами
и
кафе
Hier
haut
man
auf
die
Kacke
für
'ne
Audemars
Piguet
(jaja)
Здесь
вы
попадаете
на
корму
для
Audemars
Piguet
(jaja)
Keiner
kann
entspannen,
Bruder,
ohne
Nargile
(woo)
Никто
не
может
расслабиться,
брат,
без
наргиле
(Ву)
Dosenbier
und
Billigchips
nennt
man
Shore-Junk-Diät
(pah,
pah,
pah)
Консервированное
пиво
и
дешевые
чипсы
называются
диетой
Shore-Junk
(pah
,pah,
pah)
Ah,
wir
erkennen
Ratten
an
ihr'n
Augen
(an
den
Augen)
Ах,
мы
узнаем
крыс
по
ее
глазам
(по
глазам)
Mann,
sie
kriegen
Paras,
wenn
wir
laut
sind
(Paras,
Paras)
Человек,
вы
получаете
Парас,
когда
мы
громко
(Paras,
Paras)
Mann,
zu
viel
in
meinem
Kafa
Человек,
слишком
много
в
моей
кафе
Scheiß
mal
auf
das
Para,
ich
will
Mama
einen
Panamera
kaufen
(inshallah)
К
черту
пункт,
я
хочу
купить
маме
Panamera
(inshallah)
183,
halt
mal
dein'n
Dreifach-Reim
(puah)
183,
держи
свою
тройную
рифму
(puah)
Doch
deine
Kahba
macht
die
Beine
in
mei'm
Maybach
breit
(pah)
Но
твоя
Кахба
раздвигает
ноги
в
мэй'м
Майбахе
(pah)
Es
gibt
Haze
für
Psychosen
und
das
Blei
für
die
Vernunft
(pah)
Есть
дымка
для
психозов
и
свинец
для
разума
(pah)
Wenn
ich
komme,
feuern
Brüder
zwei
Schüsse
in
die
Luft
(pah,
pah)
Когда
я
прихожу,
братья
стреляют
двумя
выстрелами
в
воздух
(pah,
pah)
Glaub
mir,
hier
kann
keiner
Welle
schieben
Поверь
мне,
здесь
ни
одна
волна
не
может
толкнуть
Also
mach
mir
nicht
auf
Don
Vito
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Так
что
не
обращай
внимания
на
дона
Вито
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Hier
siehst
du
so
viel
Action,
Mann,
so
viele
Filme
Здесь
вы
видите
так
много
действий,
человек,
так
много
фильмов
183
ist
Hollywood
(Hollywood)
183-Голливуд
(Hollywood)
Sie
zieh'n
dich
ab,
Diggi,
seh'n
sie
deine
Rolex
(Rolex,
Rolex)
Она
снимет
тебя,
Дигги,
увидит
твой
Rolex
(Rolex,
Rolex)
Das
ist
der
Kodex
(puh,
puh)
Это
кодекс
(пух,
пух)
Du
kannst
hol'n,
wen
du
willst,
Mann,
wir
ficken
deine
Cousins
(ja,
wir
ficken
deine
Cousins)
Ты
можешь
взять
кого
хочешь,
чувак,
мы
трахаем
твоих
кузенов
(да,
мы
трахаем
твоих
кузенов)
Willkommen
in
der
Wellritzstraße
(Wellritzstraße)
Добро
пожаловать
на
Wellritzstraße
(Wellritzstraße)
In
der
Wellritzstraße
(in
der
Wellritzstraße)
В
well
Ritz
дорога
(в
well
Ritz
улица)
Mann,
willkommen
in
der
Wellritzstraße
(rrrah)
Человек,
добро
пожаловать
на
Wellritzstraße
(rrrah)
Junge,
ein
Schlag
reicht
(puah)
Мальчик,
один
удар
достаточно
(puah)
So
läuft
das
in
der
Wellritzstraße
Вот
как
это
происходит
в
Wellritzstraße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ensar Albayrak, Goekhan Gueler
Attention! Feel free to leave feedback.