Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterspouts
falls:
I
can't
forget,
I
won't
forgive
Водопады
обрушиваются:
Я
не
могу
забыть,
я
не
прощу
Too
many
nights,
too
many
moons,
too
many
wars
Слишком
много
ночей,
слишком
много
лун,
слишком
много
войн
So
empty
knowledge
pierces
my
soul
Столь
пустое
знание
пронзает
мою
душу
So
envied
moments
drain
my
soul
Столь
завидуемые
мгновения
истощают
мою
душу
Again
the
clouds
(re)sound
in
me,
Снова
облака
звучат
во
мне,
Again
the
light
is
coiled
in
purple
Снова
свет
окутан
пурпуром
Knowledge
and
Madness
are
here
again
Знание
и
Безумие
снова
здесь
They
bleed
my
heart,
cold
rusty
blade...
Они
обагряют
кровью
мое
сердце,
холодный
ржавый
клинок...
I
throw
myself
in
my
nothing
Я
бросаюсь
в
свою
пустоту
And
She's
here,
She
is
here,
She
is
here.
И
Она
здесь,
Она
здесь,
Она
здесь.
And
as
I
walk
under
the
blackened
sky
И
когда
я
иду
под
почерневшим
небом
I
rise
my
fist,
I
call
my
grief
and
wait.
Я
поднимаю
кулак,
взываю
к
своей
скорби
и
жду.
Ruined
walls
all
around
me,
Разрушенные
стены
вокруг
меня,
(As)
Atlantis
winds
(Словно)
Ветры
Атлантиды
I
wait
for
the
Blizzard,
as
she
murmurs
and
cries
Я
жду
Бури,
пока
она
шепчет
и
плачет
I
long
for
my
home,
as
she
whispers
and
lies
Я
тоскую
по
своему
дому,
пока
она
шепчет
и
лжет
The
Blizzard
comes
forth,
she
roars,
she
rapes
and
she
smiles
Буря
надвигается,
она
ревет,
она
насилует
и
улыбается
She's
finally
here
and
she
rapes
and
she
lies
and
she
shouts
Она
наконец
здесь,
и
она
насилует,
и
лжет,
и
кричит
I
rise
my
face
from
my
without
nothing
Я
поднимаю
лицо
из
своей
без-пустоты
And
she's
no
more,
she's
no
more,
she's
no
more...
И
ее
больше
нет,
ее
больше
нет,
ее
больше
нет...
Su
questa
distesa
di
pietra
bianca
e
vento
На
этой
равнине
из
белого
камня
и
ветра
E
sole
che
straccia
il
mondoin
luce
e
ombra
И
солнце,
разрывающее
мир
на
свет
и
тень
Strutture
immote:
non
ne
colgo
l'enormità
Неподвижные
структуры:
я
не
постигаю
их
громадности
Foglie
decrepite
e
carta
morta
Истлевшие
листья
и
мертвая
бумага
Non
inizia
la
tormenta
Буря
не
начинается
Non
vuole
questo
posto
Она
не
хочет
это
место
Mi
risucchio
in
me
Я
погружаюсь
в
себя
Vado
dentro,
giù
Иду
внутрь,
вниз
Scosto
quello
che
già
so
e
vado
oltre
Отбрасываю
то,
что
уже
знаю,
и
иду
дальше
è
sempre
lì
l'eterna
voragine
del
vuoto
Там
всегда
вечная
бездна
пустоты
Sento
la
mia
voce
Слышу
свой
голос
Mormora
le
parole
di
Searle
Он
шепчет
слова
Серла
Non
la
terza.
La
prima.
Не
третье.
Первое.
Non
la
terza,
la
prima
Не
третье,
первое
E
vedo;
mi
butto
nel
mio
senza-niente
И
вижу;
бросаюсь
в
свое
без-ничто
E
lei
è
qui,
lei
è
qui,
lei
è
qui
И
она
здесь,
она
здесь,
она
здесь
Ferite
di
scrosci
d'acqua
Раны
от
ливней
Il
suono
delle
nuvole
Звук
облаков
Il
mondo
nero
strappato
da
istanti
di
luce
Черный
мир,
разорванный
мгновениями
света
Non
c'è
più
cielo
Больше
нет
неба
Io
non
sono
più
Меня
больше
нет
Solo
la
follia
potente
della
materia
Только
мощное
безумие
материи
Io
non
sono
più
Меня
больше
нет
Solo
la
follia
Только
безумие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.