Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
cara
en
otro
fondo
de
pantalla
(de
pantalla)
Dein
Gesicht
auf
einem
anderen
Hintergrundbild
(Hintergrundbild)
La
mía
en
las
portadas,
pero
prefería
en
tu
almohada
(las
portadas)
Meines
auf
den
Titelseiten,
aber
ich
hätte
es
lieber
auf
deinem
Kissen
(Titelseiten)
Las
ojeras
tatuadas
Die
Augenringe
tätowiert
De
pensarte
cada
madrugada
Weil
ich
jede
Nacht
an
dich
denke
Pillaba
en
Alimerka
una
botella
pa'
los
dos
(pa'
los
dos)
Ich
habe
im
Alimerka
eine
Flasche
für
uns
beide
geholt
(für
uns
beide)
Y
bebíamos
en
la
fiesta
pa'
acabar
comiéndonos
Und
wir
haben
auf
der
Party
getrunken,
um
am
Ende
miteinander
zu
schlafen
Tan
adicto
a
tu
guerra,
treguas
bajo
el
edredón
So
süchtig
nach
deinem
Krieg,
Waffenstillstände
unter
der
Bettdecke
Dormir
juntos
en
verano,
hasta
muertos
de
calor
(díselo)
Im
Sommer
zusammen
schlafen,
bis
wir
vor
Hitze
sterben
(sag
es
ihr)
Contigo
rezo
pa'
que
se
atasque
el
ascensor
Mit
dir
bete
ich,
dass
der
Aufzug
stecken
bleibt
Y
gira
a
mil
por
hora
la
aguja
del
reloj
(del
reloj)
Und
der
Zeiger
der
Uhr
dreht
sich
mit
tausend
Umdrehungen
pro
Minute
(der
Uhr)
Nuestras
duchas
parecen
baños
turcos
de
vapor
Unsere
Duschen
ähneln
türkischen
Dampfbädern
Y
casi
empiezo
a
creerme
esto
de
que
existe
el
amor
(existe
el
amor)
Und
ich
fange
fast
an,
an
die
Liebe
zu
glauben
(an
die
Liebe)
Pero
cuando
no
estás,
sabe
todo
a
limón
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
schmeckt
alles
nach
Zitrone
Y
me
pega
más
fuerte
el
bajón
del
alcohol
Und
der
Alkohol-Kater
trifft
mich
härter
Te
di
un
cacho
de
mí,
sin
ti,
ya
no
soy
yo
Ich
habe
dir
ein
Stück
von
mir
gegeben,
ohne
dich
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst
Solo
queda
decir:
"muchas
gracias
y
adiós"
(chao)
Es
bleibt
nur
zu
sagen:
"Vielen
Dank
und
auf
Wiedersehen"
(tschüss)
Tu
ex
no
quería
que
subieras
fotos
en
bikini
Dein
Ex
wollte
nicht,
dass
du
Fotos
im
Bikini
hochlädst
Yo,
incluso
te
las
compartía
para
presumirte
Ich
habe
sie
sogar
geteilt,
um
mit
dir
anzugeben
Ay,
tú
y
yo
éramos
de
cine,
ma'i
Ach,
du
und
ich,
wir
waren
wie
im
Kino,
Ma'i
Menos
de
mil
en
Liberbank
Weniger
als
tausend
auf
dem
Liberbank-Konto
Y
si
te
faltan,
me
hago
dealer,
soy
Ariana
sin
Mac
Miller
Und
wenn
dir
etwas
fehlt,
werde
ich
zum
Dealer,
ich
bin
Ariana
ohne
Mac
Miller
Eran
tus
uñas
taquéandome
la
espalda
(la
espalda)
Es
waren
deine
Nägel,
die
meinen
Rücken
kratzten
(den
Rücken)
Yo
obligándote
a
ver
los
parti'os
del
Barça
(del
Barça)
Ich
habe
dich
gezwungen,
die
Barça-Spiele
anzusehen
(Barça-Spiele)
Antes,
malabares
pa'
vestir
de
marca
Früher
habe
ich
mich
abgemüht,
um
Markenkleidung
zu
tragen
Y
ahora
me
lo
regalan
por
la
cara
Und
jetzt
bekomme
ich
sie
geschenkt
Contigo
rezo
pa'
que
se
atasque
el
ascensor
Mit
dir
bete
ich,
dass
der
Aufzug
stecken
bleibt
Y
gira
a
mil
por
hora
la
aguja
del
reloj
(del
reloj)
Und
der
Zeiger
der
Uhr
dreht
sich
mit
tausend
Umdrehungen
pro
Minute
(der
Uhr)
Nuestras
duchas
parecen
baños
turcos
de
vapor
Unsere
Duschen
ähneln
türkischen
Dampfbädern
Y
casi
empiezo
a
creerme
esto
de
que
existe
el
amor
(existe
el
amor)
Und
ich
fange
fast
an,
an
die
Liebe
zu
glauben
(an
die
Liebe)
Pero
cuando
no
estás,
sabe
todo
a
limón
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
schmeckt
alles
nach
Zitrone
Y
me
pega
más
fuerte
el
bajón
del
alcohol
Und
der
Alkohol-Kater
trifft
mich
härter
Te
di
un
cacho
de
mí,
sin
ti,
ya
no
soy
yo
Ich
habe
dir
ein
Stück
von
mir
gegeben,
ohne
dich
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst
Solo
queda
decir:
"muchas
gracias
y
adiós"
Es
bleibt
nur
zu
sagen:
"Vielen
Dank
und
auf
Wiedersehen"
Tu
cara
en
otro
fondo
de
pantalla
(otro
fondo)
Dein
Gesicht
auf
einem
anderen
Hintergrundbild
(anderem
Hintergrund)
La
mía
en
las
portadas,
pero
prefería
en
tu
almohada
Meines
auf
den
Titelseiten,
aber
ich
hätte
es
lieber
auf
deinem
Kissen
Las
ojeras
tatuadas
Die
Augenringe
tätowiert
De
pensarte
cada
madrugada
Weil
ich
jede
Nacht
an
dich
denke
Me
sé
hasta
tus
lunares,
heridas
y
tatuajes
Ich
kenne
sogar
deine
Muttermale,
Wunden
und
Tätowierungen
O
te
pico
pa'
que
rabies,
o
te
pico
pa'
que
bajes
Entweder
nerve
ich
dich,
damit
du
wütend
wirst,
oder
ich
nerve
dich,
damit
du
runterkommst
Por
ver
tu
coche
aparcadito
en
mi
plaza
de
garaje
Um
dein
Auto
in
meiner
Garage
geparkt
zu
sehen
Porque
contigo
tenía
lo
que
había
soña'o
de
guaje
Denn
mit
dir
hatte
ich
alles,
wovon
ich
als
kleiner
Junge
geträumt
habe
Contigo
rezo
pa'
que
se
atasque
el
ascensor
Mit
dir
bete
ich,
dass
der
Aufzug
stecken
bleibt
Y
gira
a
mil
por
hora
la
aguja
del
reloj
(del
reloj)
Und
der
Zeiger
der
Uhr
dreht
sich
mit
tausend
Umdrehungen
pro
Minute
(der
Uhr)
Nuestras
duchas
parecen
baños
turcos
de
vapor
Unsere
Duschen
ähneln
türkischen
Dampfbädern
Y
casi
empiezo
a
creerme
esto
de
que
existe
el
amor
(existe
el
amor)
Und
ich
fange
fast
an,
an
die
Liebe
zu
glauben
(an
die
Liebe)
Pero
cuando
no
estás,
sabe
todo
a
limón
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
schmeckt
alles
nach
Zitrone
Y
me
pega
más
fuerte
el
bajón
del
alcohol
Und
der
Alkohol-Kater
trifft
mich
härter
Te
di
un
cacho
de
mí,
sin
ti
ya
no
soy
yo
Ich
habe
dir
ein
Stück
von
mir
gegeben,
ohne
dich
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst
Solo
queda
decir:
"muchas
gracias
y
adiós"
Es
bleibt
nur
zu
sagen:
"Vielen
Dank
und
auf
Wiedersehen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Schonewille, Justin De Vries, Enol Borrego Cano
Attention! Feel free to leave feedback.