Lyrics and translation Enol - Ayer Me Acordé de Ti
Ayer Me Acordé de Ti
Вспомнил Тебя Вчера
Ayer
perdí
la
sudadera
que
te
solía
prestar
Вчера
потерял
толстовку,
что
одалживал
тебе
порой
Y
no
sé
por
qué
me
dio
por
recordarte
И
не
пойму,
отчего
подумал
о
тебе,
любовь
моя
Entré
en
tu
perfil
de
Instagram
y
supongo
que
estarás
feliz
Зашёл
в
Инстаграм,
судя
по
всему,
у
тебя
всё
хорошо
Porque
no
subes
na'
desde
hace
un
mes,
así
que
todo
chill
Ведь
ты
не
постишь
ничего
уже
месяц
— значит,
ты
довольна
Te
hablo
por
aquí
porque
sé
que
lo
vas
a
escuchar
В
сети
пишу,
ведь
точно
знаю,
что
прочтёшь
ты
это
Aunque
esto
llegue
muy
tarde
Пусть
с
опозданием
Me
llamaron
pa'
cantar
en
el
festi'
que
te
conocí
Меня
позвали
выступать
на
фестивале,
где
мы
повстречались
Me
da
pena
no
contarte
estas
cosas
que
te
harían
feliz
Жаль,
что
не
с
кем
поделиться
этим,
что
обрадовало
бы
тебя
No
lo
saques
de
contexto
Не
думай,
что
намёк
тут
есть
Que
sé
que
se
murió
lo
nuestro
Я
знаю,
прошлое
не
вернуть
Pero
a
veces
me
acuerdo
de
ti
Но
я
о
тебе
иногда
вспоминаю
Besos
en
un
ascensor
Поцелуи
в
лифте
Y
fotos
que
queman
más
que
el
sol
И
фотографии
ярче
солнца
Pero
a
veces
me
acuerdo
de
ti
Но
я
о
тебе
иногда
вспоминаю
De
tus
lunares
Твои
родинки
Los
planes
que
hicimos
que
ya
no
valen
Планы
наши,
что
теперь
не
сбудутся
Lo
guapa
que
te
pones
cuando
sales
Как
ты
хорошеешь,
когда
выходишь
в
свет
Y
de
aquella
conversación
que
nos
rompió
en
dos
mitades
И
та
беседа,
что
разделила
нас
надвое
Por
no
ser
sincero
he
sido
un
cobarde
Нечестным
был,
показал
себя
трусом
Ya
no
te
merezco
y
eso
lo
sabes
Тебя
я
не
достоин,
ты
знаешь
это
Pero
me
acordé
de
ti
Но
вспомнил
о
тебе
Y
si
te
vuelvo
a
encontrar
А
если
вдруг
тебя
увижу
Yo
no
te
voy
a
perder
Я
не
упущу
тебя
Vacaciones
en
el
mar
Отправимся
в
отпуск
на
море
Mínimo
una
vez
al
mes
Хоть
раз
в
месяц,
минимум
La
vida
que
íbamos
a
tener
Мы
строили
планы
на
жизнь
Haz
nuestros
planes
con
los
que
te
vengan
después
Реализуй
их
с
теми,
кто
после
меня
будет
Combinamos
mejor
que
las
estrellas
y
la
noche
Мы
были
идеальной
парой,
как
звёзды
и
небо
Lo
he
pensado
desde
entonces,
eh-eh-eh-eh-eh
Я
думал
об
этом
не
раз,
о-о-о-о-о
No
lo
saques
de
contexto
Не
думай,
что
намёк
тут
есть
Que
sé
que
se
murió
lo
nuestro
Я
знаю,
прошлое
не
вернуть
Pero
a
veces
me
acuerdo
de
ti
Но
я
о
тебе
иногда
вспоминаю
Besos
en
un
ascensor
Поцелуи
в
лифте
Y
fotos
que
queman
más
que
el
sol
И
фотографии
ярче
солнца
Pero
a
veces,
me
acuerdo
de
ti
Но
я
о
тебе
иногда
вспоминаю
De
tus
lunares
Твои
родинки
Los
planes
que
hicimos
que
ya
no
valen
Планы
наши,
что
теперь
не
сбудутся
Lo
guapa
que
te
pones
cuando
sales
Как
ты
хорошеешь,
когда
выходишь
в
свет
Y
de
aquella
conversación
que
nos
rompió
en
dos
mitades
И
та
беседа,
что
разделила
нас
надвое
Por
no
ser
sincero
he
sido
un
cobarde
Нечестным
был,
показал
себя
трусом
Ya
no
te
merezco
y
eso
lo
sabes
Тебя
я
не
достоин,
ты
знаешь
это
Pero
me
acordé
de
ti
Но
вспомнил
о
тебе
Besos
en
un
ascensor
Поцелуи
в
лифте
Y
fotos
que
queman
más
que
el
sol
И
фотографии
ярче
солнца
Pero
a
veces,
yeah,
me
acuerdo
de
ti
Но
я
о
тебе
иногда
вспоминаю
De
tus
lunares
Твои
родинки
Los
planes
que
hicimos
que
ya
no
valen
Планы
наши,
что
теперь
не
сбудутся
Lo
guapa
que
te
pones
cuando
sales
Как
ты
хорошеешь,
когда
выходишь
в
свет
Y
de
aquella
conversación
que
nos
rompió
en
dos
mitades
И
та
беседа,
что
разделила
нас
надвое
Por
no
ser
sincero
he
sido
un
cobarde
Нечестным
был,
показал
себя
трусом
Ya
no
te
merezco
y
eso
lo
sabes
Тебя
я
не
достоин,
ты
знаешь
это
Pero
me
acordé
de
ti
Но
вспомнил
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Heras Monreal, Enol Borrego Cano
Attention! Feel free to leave feedback.