Lyrics and translation Enol - Cuatro
Tú
apostaste
por
mí
sin
motivos
Ты
сделала
ставку
на
меня
без
причин
Como
un
ludópata
me
abriste
el
pecho
en
dos
Как
игрок
в
карты,
ты
разорвала
мою
грудь
надвое
Y
te
metiste
tú
en
mi
tórax,
fuera
el
cora-zón
И
втиснула
себя
в
мою
грудь,
вытеснив
сердце
Con
razón
pues
se
equivoca
И
не
зря,
ведь
оно
ошибается
Me
dejaste
más
toca
que
el
Pity
a
un
hincha
del
Boca
Ты
оставила
меня
больше
ошарашенным,
чем
фанат
"Боки"
на
выступлении
Pity
Альвареса
Nunca
pitis
en
tu
boca
На
твоих
губах
никогда
не
было
сигарет
Tu
sabor
a
ti
intacto
Твой
вкус
для
меня
остался
нетронутым
Tu
cabeza
que
encajaba
perfectamente
en
mi
omóplato
Твоя
голова
идеально
вписывалась
в
мою
лопатку
Follábamos,
dormíamos
y
a
las
tres
despertábamos
Мы
занимались
любовью,
спали,
а
в
три
часа
ночи
просыпались
Pensando
que
si
estábamos
juntos
era
temprano
Думая,
что,
если
мы
вместе,
то
это
еще
рано
Pero
ya
no,
pasa
por
tu
barrio
tras
dejarlo
Но
сейчас
все
не
так,
я
проезжаю
мимо
твоего
района
после
того,
как
порвал
с
тобой
Buscando
que
la
suerte
se
asomase
y
verte
un
rato
В
надежде,
что
фортуна
улыбнется
мне,
и
я
увижу
тебя
на
минутку
Y
a
los
meses
supe
que
busqué
en
el
sitio
equivocado
И
через
несколько
месяцев
я
понял,
что
искал
не
в
том
месте.
Que
yo
estaba
por
el
tuyo
y
tú
estabas
en
mi
barrio
Я
был
в
твоем
районе,
а
ты
- в
моем
Tú
tampoco
has
superado
la
ruptura
Ты
тоже
не
оправилась
от
нашего
разрыва
De
hacerlo
no
estarías
escuchando
esta
canción
a
estas
alturas
Иначе
ты
бы
не
слушала
сейчас
эту
песню
Sé
que
la
herido
suturan
y
la
curan
mientras
crece
Я
знаю,
что
рану
зашивают
и
лечат,
пока
она
заживает
Porque
en
el
fondo
te
gusta
recordarme
cuando
escuece
Потому
что
в
глубине
души
тебе
нравится
вспоминать
меня,
когда
она
болит
Cuántos
meses
han
pasado,
cuántas
bocas
has
besado
Сколько
месяцев
прошло,
сколько
ртов
ты
поцеловала
Cuántas
veces
has
pensado
en
todo
lo
que
habrías
cambiado
Сколько
раз
ты
думала
о
том,
что
бы
ты
изменила
Esta
va
por
tos'
los
aniversarios
que
no
llevamos
Эта
песня
посвящена
всем
нашим
несостоявшимся
годовщинам
Por
cada
ciudad
que
piso
en
la
que
no
te
tengo
a
lado
В
каждом
городе,
где
я
бываю,
тебя
нет
рядом
La
que
no
te
tengo
a
lado
Рядом
тебя
нет
Me
pongo
las
canciones
que
escuchaba
al
conocerte
Я
ставлю
песни,
которые
слушал,
когда
мы
познакомились
A
ver
si
de
esa
manera
puedo
revivir
lo
que
sentí
Чтобы
снова
пережить
то,
что
я
чувствовал
Que
hoy
solo
quedan
casi
Но
сейчас
осталась
лишь
Tristeza
y
folios
en
los
que
han
caído
más
lágrimas
Грусть
и
листы
бумаги,
на
которых
разлилось
больше
слез,
Que
en
el
suelo
de
un
sanatorio
Чем
на
полу
санатория
No
te
odio
porque
odiarte
sería
odiarme
a
mí
Я
не
ненавижу
тебя,
потому
что
ненавидеть
тебя
- значит
ненавидеть
себя
La
familia
que
elegí
Семью,
которую
я
выбрал
La
que
me
abrió
las
puertas
de
su
casa
cuando
no
tenía
nada
Ту,
которая
открыла
мне
двери
своего
дома,
когда
у
меня
ничего
не
было
Peleado
con
mis
padres
y
allí
no
podía
dormir
Я
поссорился
с
родителями,
и
там
я
не
мог
спать
Sí,
te
eché
de
menos
en
el
hospital
viendo
la
vía
Да,
мне
тебя
не
хватало
в
больнице,
когда
я
видел
капельницу
Porque
me
hacía
sacar
fuerzas
de
donde
no
había
Потому
что
она
заставляла
меня
вытаскивать
силы
из
пустоты
Siempre
decías
que
aunque
se
tuerza
sonría
Ты
всегда
говорила,
что
даже
если
все
идет
не
так,
нужно
улыбаться
Te
sequé
las
lágrimas
que
yo
después
te
causaría
Я
высушил
слезы,
которые
потом
сам
же
и
вызвал
La
mitad
de
las
peleas
es
culpa
mía,
la
otra
tuya
Половина
ссор
- моя
вина,
другая
- твоя
Pero
ya
está
perdonado
así
que
calla
Но
все
уже
прощено,
так
что
замолчи
Que
llevamos
cuatro
años
jodiendo
y
echando
en
cara
Мы
четыре
года
ссорились
и
обвиняли
друг
друга
Yo
lo
único
que
quería
es
que
durmieras
en
mi
almohada
Я
только
мечтал
о
том,
чтобы
ты
засыпала
на
моей
подушке
¿Y
ahora
qué
tal
está?
Bien...
yo
también
Как
у
тебя
дела?
Хорошо...
у
меня
тоже
Bien,
me
alegro
de
que
te
vaya
todo
bien
Хорошо,
я
рад,
что
у
тебя
все
хорошо
Y
una
polla,
te
mata
cuando
oyes
que
ayer
estuve
con
otra
Да
нет,
ты
просто
убиваешься,
когда
слышишь,
что
вчера
я
был
с
другой
Que
sabes
que
no
me
quiere
ni
fardan
de
que
me
follan
Ты
знаешь,
что
она
не
любит
меня,
и
не
хвастаешься
тем,
что
она
со
мной
переспала
Pa'
ti
nunca
fui
na'
de
eso
Для
тебя
я
никогда
не
был
всем
этим
Me
querías
hasta
el
límite
pero
Ты
любила
меня
до
предела,
но
Nos
conocimos
demasiado
pronto
Мы
встретились
слишком
рано
Yo
probaré
con
otra
y
tú
con
otro
Я
попробую
с
другой,
а
ты
- с
другим
Pero
siempre
pensaremos
en
qué
hubiera
sido
de
nosotros
Но
мы
всегда
будем
думать,
что
могло
бы
быть
между
нами
En
la
misma
estación,
distinto
tren
На
одной
станции,
разные
поезда
Lo
más
a
lo
que
aspiro
es
a
encontrarte
en
el
andén
Самое
большее,
на
что
я
надеюсь,
это
встретить
тебя
на
платформе
Y
dicen
que
nunca
es
tarde
pero
demasiao'
tardé
И
говорят,
что
никогда
не
поздно,
но
я
опоздал
слишком
сильно
En
vez
de
querernos
tanto,
ojalá
querernos
bien
Вместо
того
чтобы
любить
друг
другу
так
сильно,
нам
надо
было
любить
друг
друга
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! Feel free to leave feedback.