Enol - Dile a Tu Hijo - translation of the lyrics into German

Dile a Tu Hijo - Enoltranslation in German




Dile a Tu Hijo
Sag es deinem Sohn
Oh, yeh-eh, eh-yeah
Oh, yeh-eh, eh-yeah
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Dile a tus hijos cuando los tengas
Sag es deinen Kindern, wenn du welche hast
Que pudieron ser los míos, también
Dass sie auch meine hätten sein können
Ponles este tema, cuéntales la historia entera
Spiel ihnen dieses Lied vor, erzähl ihnen die ganze Geschichte
De que en nuestra adolescencia hubiéramos para'o un tren
Dass wir in unserer Jugend einen Zug aufgehalten hätten
Quería tus aros, no los del Audi
Ich wollte deine Ohrringe, nicht die von Audi
A veces Estopa y otras Melendi
Manchmal Estopa und manchmal Melendi
que eras crush, y no los del Candy
Du warst mein wahrer Schwarm, nicht die aus Candy
Saliendo del Yelmo sin ver la peli
Wir verließen das Yelmo, ohne den Film zu sehen
pibón y yo medio feo
Du eine Schönheit und ich eher hässlich
La verdad que ni me lo creo
Ich kann es ehrlich gesagt immer noch nicht glauben
Haciéndolo en casa de ciego
Wir taten es im Haus eines Blinden
Parecía que habían entrado por la fuerza los Geox
Es schien, als wären die Geox mit Gewalt eingedrungen
Hablábamos de amor sin saber qué sería
Wir sprachen von Liebe, ohne zu wissen, was sie sein würde
Y, a veces, pienso que no lo sé, todavía
Und manchmal denke ich, dass ich es immer noch nicht weiß
Ojalá volver a ser esos niños que no se conocían
Ich wünschte, wir wären wieder diese Kinder, die sich nicht kannten
Y te juro que pagaría
Und ich schwöre dir, ich würde dafür bezahlen
Dile a tu hijo que le pusiste mi nombre a falta de mi apellido
Sag deinem Sohn, dass du ihm meinen Namen gegeben hast, anstelle meines Nachnamens
Siempre te gustó echarle las culpas al destino
Du hast immer gerne dem Schicksal die Schuld gegeben
Porque sabes que no habrá el futuro que prometimos
Weil du weißt, dass es die Zukunft, die wir uns versprochen haben, nicht geben wird
A deshora, en la madrugada
Zu später Stunde, in der Morgendämmerung
Arrasando expendedoras
Plünderten wir die Automaten
No para gomas; bolsas y latas
Nicht für Kondome; Tüten und Dosen
Pa' mientras veíamos pelis piratas
Während wir uns Raubkopien von Filmen ansahen
Mira que te tenía loca
Sieh mal, wie verrückt du nach mir warst
Que hasta me presentaste en casa
Dass du mich sogar zu Hause vorgestellt hast
Vest'io de chándal, las zapas rotas
In Jogginghose, die Turnschuhe kaputt
"¿Este es el niño del que tanto hablas?"
"Ist das der Junge, von dem du so viel sprichst?"
Te dijo tu madre y te pusiste roja
Sagte deine Mutter und du wurdest rot
Yo, to' enamora'o, pensando: "relaja"
Ich, ganz verliebt, dachte: "Entspann dich"
El hilo de tu tanga, mi cuerda floja
Der Faden deines Tangas, mein Drahtseil
Por la última vez que te dije: "baja"
Für das letzte Mal, dass ich zu dir sagte: "Komm runter"
Hablábamos de amor sin saber qué sería
Wir sprachen von Liebe, ohne zu wissen, was sie sein würde
Pero, niña, te juro que se parecía
Aber, mein Mädchen, ich schwöre dir, es fühlte sich so an
Dile a tu hijo que le pusiste mi nombre a falta de mi apellido
Sag deinem Sohn, dass du ihm meinen Namen gegeben hast, anstelle meines Nachnamens
Siempre te gustó echarle las culpas al destino
Du hast immer gerne dem Schicksal die Schuld gegeben
Porque sabes que no habrá el futuro que prometimos (ey)
Weil du weißt, dass es die Zukunft, die wir uns versprochen haben, nicht geben wird (ey)
Dile a tu hijo
Sag es deinem Sohn
Dile a tu hijo
Sag es deinem Sohn
Dile a tu hijo
Sag es deinem Sohn
Dile
Sag es
Lo único que nos para es todo lo que nos separa
Das Einzige, was uns aufhält, ist all das, was uns trennt
Por ese niño rizoso con tus ojos escarlata
Wegen dieses lockigen Jungen mit deinen scharlachroten Augen
Por el chalet de dos plantas con el staffy en la entrada
Wegen des zweistöckigen Hauses mit dem Staffy am Eingang
Y enseñarle a dar la pata
Und ihm beibringen, Pfötchen zu geben
Dile a tu hijo que le pusiste mi nombre a falta de mi apellido
Sag deinem Sohn, dass du ihm meinen Namen gegeben hast, anstelle meines Nachnamens
Siempre te gustó echarle las culpas al destino
Du hast immer gerne dem Schicksal die Schuld gegeben
Porque sabes que no habrá el futuro que prometimos (ey)
Weil du weißt, dass es die Zukunft, die wir uns versprochen haben, nicht geben wird (ey)
Dile a tu hijo
Sag es deinem Sohn
Dile a tu hijo
Sag es deinem Sohn
Dile a tu hijo
Sag es deinem Sohn
Dile
Sag es





Writer(s): Enol Borrego Cano, Wolfgang Pander


Attention! Feel free to leave feedback.