Lyrics and translation Enol - Rompiste Todo
Rompiste Todo
Ты всё разрушила
Imagina
si
ha
pasado
tiempo
Представь,
что
прошло
уже
столько
времени,
Que
las
peli's
que
vimos
en
el
cine
Что
фильмы,
которые
мы
смотрели
в
кино,
Hoy
las
echan
en
abierto
Сегодня
показывают
по
телевизору.
Me
fui
por
donde
vine
y
si
te
molesto
lo
siento
Я
ушёл
тем
же
путём,
что
и
пришёл,
и
если
тебя
это
беспокоит,
извини.
Le
puse
a
tus
recuerdos
una
orden
de
alejamiento
Я
выписал
твоим
воспоминаниям
ордер
на
арест.
Ahora
estoy
enrracha'o
que
no
emborracha'o
Сейчас
я
на
подъёме,
но
не
пьян.
Mandas
cartas
a
un
sitio
del
que
me
he
marcha'o
Ты
шлёшь
письма
туда,
откуда
я
ушёл.
Y
va
tu
cuerpo
como
el
que
va
al
juzga'o
И
твоё
тело
словно
идёт
на
суд,
Dos
días
al
mes
a
firmar
y
luego
chao
Два
раза
в
месяц
расписываться,
а
потом
прощай.
Que
no
me
importa
lo
que
diga
tu
banda
Мне
плевать,
что
говорит
твоя
компания.
Puedo
con
todo
el
rollo
Van
Damme,
anda
Я
могу
справиться
со
всей
этой
ерундой,
как
Ван
Дамм,
давай.
Ya
borré
todas
tus
fotos
en
tanga
Я
удалил
все
твои
фото
в
стрингах.
Que
si
quiero
verte
el
culo
solo
hacerte
una
llamada
Ведь
если
я
захочу
увидеть
твою
задницу,
мне
достаточно
просто
позвонить.
Me
siento
ciscado
de
ti
Я
чувствую
к
тебе
отвращение.
De
tanto
aparentarlo
ahora
ya
soy
feliz
От
постоянного
притворства
я
теперь
счастлив.
Por
mucho
que
te
empeñes
en
ser
mi
nemesis
Как
бы
ты
ни
старалась
быть
моей
Немезидой,
Ya
casi
no
me
acuerdo
de
ti,
pero
merci
Я
почти
не
помню
тебя,
но
спасибо.
Después
de
to'
lo
que
hice
por
ti
После
всего,
что
я
для
тебя
сделал,
Vuelvo
a
dormir
solo
Я
снова
сплю
один.
Se
enojó
y
ahora
no
freno,
pero
Ты
разозлилась,
и
теперь
я
не
торможу,
но
Sigo
diciendo
que
yo
controlo
Я
продолжаю
говорить,
что
всё
контролирую.
Con
la
mirada
puesta
en
el
vaso
С
взглядом,
устремлённым
в
стакан,
Aislado
de
mi
entorno
Изолированный
от
моего
окружения,
Soy
un
chulo,
tenía
un
lado
blando,
eh
Я
крутой,
у
меня
была
мягкая
сторона,
эх,
Pero
tú
me
lo
rompiste
todo
Но
ты
всё
разрушила.
Ojalá
nunca
despiertes
por
la
noche
deseando
abrazarme
Надеюсь,
ты
никогда
не
проснёшься
ночью
с
желанием
обнять
меня
Y
te
des
cuenta
de
que
es
tarde
И
не
поймёшь,
что
уже
слишком
поздно.
Vivo
en
un
mar
de
dudas
Я
живу
в
море
сомнений,
Tormentas
y
naufragios
Бурь
и
кораблекрушений.
El
móvil
arde
sin
tus
mensajes
es
el
ártico
Телефон
горит
без
твоих
сообщений
— это
Арктика.
Ojalá
que
el
aleatorio
del
Spoty'
Надеюсь,
что
случайное
воспроизведение
в
Spotify
No
te
ponga
nuestras
canciones
cuando
estés
débil
Не
включит
наши
песни,
когда
ты
будешь
слаба.
Y
to'
lo
que
te
di
lo
consideres
como
estéril
И
всё,
что
я
тебе
дал,
ты
сочтёшь
бесполезным.
Porque
de
no
ser
así
vas
a
sentirte
tan
imbécil
Потому
что
иначе
ты
почувствуешь
себя
такой
дурой
Por
no
haberlo
cuidado
y
valorado
en
el
momento
За
то,
что
не
ценила
и
не
дорожила
этим
в
тот
момент.
Ojalá
encuentres
a
otro
con
el
tiempo
y
con
él
Надеюсь,
ты
найдёшь
другого
со
временем
и
с
ним
Corrijas
fallos
que
cometiste
conmigo
Исправишь
ошибки,
которые
совершила
со
мной.
Así
no
habré
sido
un
error
sino
tan
solo
un
correctivo
Так
я
буду
не
ошибкой,
а
всего
лишь
корректировкой.
Quien
iba
a
decirnos
que
de
tanto
querernos
Кто
бы
мог
подумать,
что
от
такой
любви
Íbamos
a
odiarnos
tan
fuerte
Мы
будем
так
сильно
ненавидеть
друг
друга.
Si
yo
acabo
en
el
cielo
y
tú
en
el
infierno
Если
я
попаду
в
рай,
а
ты
в
ад,
Te
juro
que
algún
día
bajaré
pa'
verte
Клянусь,
однажды
я
спущусь
к
тебе.
Después
de
to'
lo
que
hice
por
ti
После
всего,
что
я
для
тебя
сделал,
Vuelvo
a
dormir
solo
Я
снова
сплю
один.
Se
enojó
y
ahora
no
freno
pero
Ты
разозлилась,
и
теперь
я
не
торможу,
но
Sigo
diciendo
que
yo
controlo
Я
продолжаю
говорить,
что
всё
контролирую.
Con
la
mirada
puesta
en
el
vaso
С
взглядом,
устремлённым
в
стакан,
Aislado
de
mi
entorno
Изолированный
от
моего
окружения,
Soy
un
chulo,
tenía
un
lado
blando,
eh
Я
крутой,
у
меня
была
мягкая
сторона,
эх,
Pero
tú
me
lo
rompiste
todo
Но
ты
всё
разрушила.
Después
de
to'
lo
que
hice
por
ti
После
всего,
что
я
для
тебя
сделал,
Vuelvo
a
dormir
solo
Я
снова
сплю
один.
Se
enojó
y
ahora
no
freno
pero
Ты
разозлилась,
и
теперь
я
не
торможу,
но
Sigo
diciendo
que
yo
controlo
Я
продолжаю
говорить,
что
всё
контролирую.
Con
la
mirada
puesta
en
el
vaso
С
взглядом,
устремлённым
в
стакан,
Aislado
de
mi
entorno
Изолированный
от
моего
окружения,
Soy
un
chulo,
tenía
un
lado
blando,
eh
Я
крутой,
у
меня
была
мягкая
сторона,
эх,
Pero
tú
me
lo
rompiste
todo
Но
ты
всё
разрушила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! Feel free to leave feedback.