Enol - Rompiste Todo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enol - Rompiste Todo




Rompiste Todo
Ты всё разрушила
Imagina si ha pasado tiempo
Представь, что прошло уже столько времени,
Que las peli's que vimos en el cine
Что фильмы, которые мы смотрели в кино,
Hoy las echan en abierto
Сегодня показывают по телевизору.
Me fui por donde vine y si te molesto lo siento
Я ушёл тем же путём, что и пришёл, и если тебя это беспокоит, извини.
Le puse a tus recuerdos una orden de alejamiento
Я выписал твоим воспоминаниям ордер на арест.
Ahora estoy enrracha'o que no emborracha'o
Сейчас я на подъёме, но не пьян.
Mandas cartas a un sitio del que me he marcha'o
Ты шлёшь письма туда, откуда я ушёл.
Y va tu cuerpo como el que va al juzga'o
И твоё тело словно идёт на суд,
Dos días al mes a firmar y luego chao
Два раза в месяц расписываться, а потом прощай.
Que no me importa lo que diga tu banda
Мне плевать, что говорит твоя компания.
Puedo con todo el rollo Van Damme, anda
Я могу справиться со всей этой ерундой, как Ван Дамм, давай.
Ya borré todas tus fotos en tanga
Я удалил все твои фото в стрингах.
Que si quiero verte el culo solo hacerte una llamada
Ведь если я захочу увидеть твою задницу, мне достаточно просто позвонить.
Me siento ciscado de ti
Я чувствую к тебе отвращение.
De tanto aparentarlo ahora ya soy feliz
От постоянного притворства я теперь счастлив.
Por mucho que te empeñes en ser mi nemesis
Как бы ты ни старалась быть моей Немезидой,
Ya casi no me acuerdo de ti, pero merci
Я почти не помню тебя, но спасибо.
Después de to' lo que hice por ti
После всего, что я для тебя сделал,
Vuelvo a dormir solo
Я снова сплю один.
Se enojó y ahora no freno, pero
Ты разозлилась, и теперь я не торможу, но
Sigo diciendo que yo controlo
Я продолжаю говорить, что всё контролирую.
Con la mirada puesta en el vaso
С взглядом, устремлённым в стакан,
Aislado de mi entorno
Изолированный от моего окружения,
Soy un chulo, tenía un lado blando, eh
Я крутой, у меня была мягкая сторона, эх,
Pero me lo rompiste todo
Но ты всё разрушила.
Ojalá nunca despiertes por la noche deseando abrazarme
Надеюсь, ты никогда не проснёшься ночью с желанием обнять меня
Y te des cuenta de que es tarde
И не поймёшь, что уже слишком поздно.
Vivo en un mar de dudas
Я живу в море сомнений,
Tormentas y naufragios
Бурь и кораблекрушений.
El móvil arde sin tus mensajes es el ártico
Телефон горит без твоих сообщений это Арктика.
Ojalá que el aleatorio del Spoty'
Надеюсь, что случайное воспроизведение в Spotify
No te ponga nuestras canciones cuando estés débil
Не включит наши песни, когда ты будешь слаба.
Y to' lo que te di lo consideres como estéril
И всё, что я тебе дал, ты сочтёшь бесполезным.
Porque de no ser así vas a sentirte tan imbécil
Потому что иначе ты почувствуешь себя такой дурой
Por no haberlo cuidado y valorado en el momento
За то, что не ценила и не дорожила этим в тот момент.
Ojalá encuentres a otro con el tiempo y con él
Надеюсь, ты найдёшь другого со временем и с ним
Corrijas fallos que cometiste conmigo
Исправишь ошибки, которые совершила со мной.
Así no habré sido un error sino tan solo un correctivo
Так я буду не ошибкой, а всего лишь корректировкой.
Quien iba a decirnos que de tanto querernos
Кто бы мог подумать, что от такой любви
Íbamos a odiarnos tan fuerte
Мы будем так сильно ненавидеть друг друга.
Si yo acabo en el cielo y en el infierno
Если я попаду в рай, а ты в ад,
Te juro que algún día bajaré pa' verte
Клянусь, однажды я спущусь к тебе.
Después de to' lo que hice por ti
После всего, что я для тебя сделал,
Vuelvo a dormir solo
Я снова сплю один.
Se enojó y ahora no freno pero
Ты разозлилась, и теперь я не торможу, но
Sigo diciendo que yo controlo
Я продолжаю говорить, что всё контролирую.
Con la mirada puesta en el vaso
С взглядом, устремлённым в стакан,
Aislado de mi entorno
Изолированный от моего окружения,
Soy un chulo, tenía un lado blando, eh
Я крутой, у меня была мягкая сторона, эх,
Pero me lo rompiste todo
Но ты всё разрушила.
Después de to' lo que hice por ti
После всего, что я для тебя сделал,
Vuelvo a dormir solo
Я снова сплю один.
Se enojó y ahora no freno pero
Ты разозлилась, и теперь я не торможу, но
Sigo diciendo que yo controlo
Я продолжаю говорить, что всё контролирую.
Con la mirada puesta en el vaso
С взглядом, устремлённым в стакан,
Aislado de mi entorno
Изолированный от моего окружения,
Soy un chulo, tenía un lado blando, eh
Я крутой, у меня была мягкая сторона, эх,
Pero me lo rompiste todo
Но ты всё разрушила.





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! Feel free to leave feedback.