Lyrics and translation Enol - Tu Olor
Esto
es
un
palo
Это
круто
En
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
В
моей
постели
остался
твой
запах
Eres
un
fantasma
dentro'e
mi
habitación
Ты
призрак
в
моей
комнате
No
puedo
entrar,
no
puedo
entrar
Я
не
могу
войти,
я
не
могу
войти
Llevo
dándole
vueltas
desde
hace
un
tiempo
Я
думаю
об
этом
уже
некоторое
время
Que
to
lo
que
juraste
solo
eran
cuentos
Что
все,
что
ты
клялась,
было
просто
сказками
Nunca
escojo
el
camino
recto
Я
никогда
не
выбираю
прямой
путь
Porque
nunca
me
gustó
hacer
lo
correcto
(no,
no,
no)
Потому
что
мне
никогда
не
нравилось
делать
все
правильно
(нет,
нет,
нет)
Vida
tranquila,
no
saben
lo
que
hacer
pa
jodérmela
Спокойная
жизнь,
они
не
знают,
что
сделать,
чтобы
меня
трахнуть
Me
ve
en
la
discoteca
con
otro
y
se
cela
Увидев
меня
в
ночном
клубе
с
другим,
она
ревнует
Estuve
solo
pa
ti
y
no
valoraste
na
Я
был
только
для
тебя,
и
ты
ничего
не
ценишь
¿Y
ahora
qué
pasa,
ma?
Eh,
eh
И
что
теперь,
ма?
Эх,
эх
Noches
en
vela
que
pasé
a
tu
vera
Бессонные
ночи,
которые
я
провел
рядом
с
тобой
Sé
que
no
van
a
volver
(volver)
Я
знаю,
что
они
не
вернутся
(вернутся)
Tus
recuerdos
van
perdiendo
color,
yeah
Твои
воспоминания
теряют
цвет,
да
En
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
В
моей
постели
остался
твой
запах
Eres
un
fantasma
dentro'e
mi
habitación
Ты
призрак
в
моей
комнате
Esto
me
está
matando
lento
y
prefiero
Это
медленно
убивает
меня,
и
я
лучше
Ahogar
la
pena
en
alcohol
Утоплю
горе
в
алкоголе
Oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
О,
о,
о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh-oh,
oh
О,
о,
о-о,
о
Con
el
tiempo
todo
irá
mejor
Со
временем
все
будет
хорошо
Pero
en
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
Но
в
моей
постели
остался
твой
запах
Es-estoy
con
otra
jodiendo
con
otra
en
un
resort
Я-я
с
другой,
трахаюсь
с
другой
на
курорте
Con
el
coche
por
tu
calle
metiendo
Eurosport
Еду
на
машине
по
твоей
улице,
включив
Eurosport
Para
mí
hacer
el
amor
es
deporte
Для
меня
занятие
любовью
— это
вид
спорта
Y
ese
culo
tuyo
es
pura
droga
sin
corte
А
твоя
задница
— чистый
наркотик
без
примесей
Con
la
luz
apagá
no
va
a
ser
como
yo
Когда
выключается
свет,
это
будет
не
так,
как
со
мной
Sabes
que
estamos
perdidos
Знаешь,
что
мы
заблудились
Cuando
salíamos
a
ver
los
dos
Когда
мы
выходили
вдвоем
Y
acababa
quitándote
el
vestido
(oh-oh)
И
я
заканчивал
тем,
что
снимал
с
тебя
платье
(о-о)
Ando
con
otra
que
me
quiere
y
me
resiste,
uh
Я
с
другой,
которая
любит
меня
и
сопротивляется,
ух
Babe,
no
estés
triste,
eh
Детка,
не
грусти,
эй
Te
late
con
dos
caras
y
un
twister
Она
живёт
на
две
стороны
и
как
Твистер
Ya
loca
del
todo
desde
que
te
fuiste
Уже
совсем
сумасшедшая
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Cara
de
bueno,
pero
no
la
cuelas
Лицо
хорошее,
но
его
не
скроешь
Vivo
rendido
a
tus
pies
Я
живу,
покорившись
тебе
Dejaste
tu
huella
en
mi
habitación
Ты
оставила
свой
след
в
моей
комнате
Noches
en
vela
que
pasé
a
tu
vera
Бессонные
ночи,
которые
я
провел
рядом
с
тобой
Sé
que
no
van
a
volver
Я
знаю,
что
они
не
вернутся
Tus
recuerdos
van
perdiendo
color
Твои
воспоминания
теряют
цвет
En
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
В
моей
постели
остался
твой
запах
Eres
un
fantasma
dentro'e
mi
habitación
Ты
призрак
в
моей
комнате
Esto
me
está
matando
lento
y
prefiero
Это
медленно
убивает
меня,
и
я
лучше
Ahogar
la
pena
en
alcohol
Утоплю
горе
в
алкоголе
Oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
О,
о,
о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh-oh,
oh
О,
о,
о-о,
о
Con
el
tiempo
todo
irá
mejor
Со
временем
все
будет
хорошо
Pero
en
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
(oh,
oh)
Но
в
моей
постели
остался
твой
запах
(о,
о)
En
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
В
моей
постели
остался
твой
запах
Eres
un
fantasma
dentro'e
mi
habitación
Ты
призрак
в
моей
комнате
Esto
me
está
matando
lento
y
prefiero
Это
медленно
убивает
меня,
и
я
лучше
Ahogar
la
pena
en
alcohol
Утоплю
горе
в
алкоголе
Oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
О,
о,
о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh-oh,
oh
О,
о,
о-о,
о
Con
el
tiempo
todo
irá
mejor
Со
временем
все
будет
хорошо
Pero
en
mi
cama
se
ha
quedado
tu
olor
Но
в
моей
постели
остался
твой
запах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! Feel free to leave feedback.