Чё
там,
по-братски,
оставь
это
Hey
Bruder,
lass
das
mal
Где-то
суета,
суета
где-то
Irgendwo
ist
Hektik,
Hektik
irgendwo
На
Гагаринской
дом
три
опять
лето
In
der
Gagarinstraße,
Haus
drei,
wieder
Sommer
Все
понял,
брат,
буду,
как
ракета
Alles
klar,
Bruder,
ich
bin
da,
wie
eine
Rakete
Уаяяя,
кто-то
на
тягах
там
пропадает
Uaaaa,
jemand
hängt
an
den
Zügen
ab
Уаяяя,
хьасан
заряжен,
но
не
стреляет
Uaaaa,
Hassan
ist
geladen,
aber
schießt
nicht
Хасик
Бандит
ранен,
но
не
убит
Hasik
Bandit
ist
verwundet,
aber
nicht
tot
Днем
и
ночью
не
спит,
на
умах
он
бомбит
Tag
und
Nacht
schläft
er
nicht,
er
bombardiert
mit
seinem
Verstand
Подниматься
научит
жизнь,
а
не
школа
Das
Leben
wird
dich
lehren,
aufzusteigen,
nicht
die
Schule
Не
стыдно
быть
бедным,
стремно
быть
дешевым
Es
ist
keine
Schande,
arm
zu
sein,
es
ist
beschämend,
billig
zu
sein
В
стенах
района
знай
об
одном
In
den
Mauern
des
Viertels,
wisse
eines
Каждый
бродяга
найдет
себе
дом
Jeder
Streuner
findet
sein
Zuhause
Что
будет
дальше,
не
важно,
не
суть
Was
als
nächstes
kommt,
ist
egal,
nicht
wichtig
Свою
дорогу
только
мы
выбираем
Unseren
Weg
wählen
nur
wir
Все,
кто
был
со
мной,
когда
я
был
внизу
Alle,
die
bei
mir
waren,
als
ich
unten
war
Пристегнитесь,
мы
взлетаем
Schnallt
euch
an,
wir
heben
ab
Как
волк,
будет
сердитым
Wie
ein
Wolf,
wird
er
wütend
sein
Поднял
бабла
и
стал
бандитом
Hat
Geld
gemacht
und
wurde
zum
Banditen
Сжёг
аттестат,
подкурил
сигу
Hat
sein
Zeugnis
verbrannt,
eine
Zigarette
angezündet
В
кожаной
куртке
как
Стивен
Сигал
In
einer
Lederjacke
wie
Steven
Seagal
Новый
S-class,
черная
анаконда
Neuer
S-Klasse,
schwarze
Anakonda
Каппер,
стартап,
всего
за
полгода
Capper,
Startup,
alles
in
einem
halben
Jahr
Вложил
в
крипту,
продал
приору
Hat
in
Krypto
investiert,
seinen
Priora
verkauft
Крутит
кэш
и
дела
идут
в
гору
Dreht
das
Geld
und
die
Geschäfte
laufen
gut
Подниматься
научит
жизнь,
а
не
школа
Das
Leben
wird
dich
lehren
aufzusteigen,
nicht
die
Schule
Не
стыдно
быть
бедным,
стремно
быть
дешевым
Es
ist
keine
Schande
arm
zu
sein,
es
ist
beschämend
billig
zu
sein
В
стенах
района
знай
об
одном
In
den
Mauern
des
Viertels,
wisse
eines
Каждый
бродяга
найдет
себе
дом
Jeder
Streuner
findet
sein
Zuhause
Что
будет
дальше,
не
важно,
не
суть
Was
als
Nächstes
kommt,
ist
egal,
nicht
wichtig
Свою
дорогу
только
мы
выбираем
Unseren
Weg
wählen
nur
wir
Все,
кто
был
со
мной,
когда
я
был
внизу
Alle,
die
bei
mir
waren,
als
ich
unten
war
Пристегнитесь,
мы
взлетаем
Schnallt
euch
an,
wir
heben
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): рустам нахушев, аслан абдоков
Attention! Feel free to leave feedback.