Enrico Farnedi - La canzone dei pesci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Farnedi - La canzone dei pesci




La canzone dei pesci
Песня про рыбок
Lungo questa fila, tutti unici e speciali
В этой очереди, все такие разные и особенные
Ma poi forse siamo uguali
Но ведь все мы, возможно, одинаковые
Ci guardiam le scarpe
Мы смотрим на свою обувь
Che siano quelle giuste
Может быть, это именно та обувь, которая нам нужна
Giusti anche i vestiti, dare al mondo
Подойдет и эта одежда, даст миру
Un indizio, almeno all'inizio
Подсказку, хотя бы в начале
Che non sia troppo colorato, si sa mai
Не слишком ли она яркая, а то вдруг
Che ci prendano per matti
Примут нас за сумасшедших
Ridere di battute
Смеяться над шутками
Che capiamo solo in tre
Которые понятны только нам троим
Che meno siamo meglio è
Чем нас меньше, тем лучше
(Che meno siamo meglio è)
(Чем нас меньше, тем лучше)
Pago ma non chiedo quanto spendo
Плачу, но не спрашиваю, сколько трачу
Poi mi pento
Потом жалею
Ma comunque ormai era ora
Но все равно уже пора
Di cambiare cappotto
Сменить пальто
(Che questo ormai)
(Это сейчас)
Questo ormai ce l'hanno tutti
Сейчас это у всех
Sognare il viaggio della vita
Мечтать о путешествии жизни
La compagna della vita
О спутнице жизни
Il lavoro che mi piace
О работе, которая мне нравится
Ma cosa mi piace non lo so
Но что мне нравится, я не знаю
Me lo sono dimenticato
Я забыл
O non me l'hanno mai insegnato
Или меня этому никогда не учили
Col senso di colpa tatuato nel cervello
С чувством вины, вытатуированным на мозге
Cerco di seminarlo
Я пытаюсь избавиться от него
Andando in giro per negozi
Бродя по магазинам
Se no cosa lavoro a fare?
А иначе зачем я работаю?
Perché mi alzo la mattina?
За что я встаю утром?
(Non ci voglio pensare)
(Не хочу об этом думать)
Perché compro le scarpe giuste?
Почему я покупаю нужную обувь?
(Non ci voglio pensare)
(Не хочу об этом думать)
E chi lo dice che sono giuste?
И кто сказал, что она мне подходит?
Ma se non le ho poi sto male
Но если у меня ее нет, мне плохо
E mi vergogno
И мне стыдно
Mi vergogno perché non le ho
Мне стыдно, потому что у меня ее нет
E anche perché sto male
И еще потому, что мне плохо
Ma soprattutto mi vergogno
Но больше всего я стыжусь
E non lo dovrei fare
А не должен был бы
Però "sto male" non si può dire
Но "мне плохо" нельзя говорить
(Però "sto male" non si può dire)
(Но "мне плохо" нельзя говорить)
Se mi chiedono "come stai?"
Если меня спрашивают "как дела?"
Rispondo sempre "non c'è male"
Я всегда отвечаю: "Неплохо"
Che malattie non ne ho
Что у меня нет болезней
E non ci voglio pensare
И не хочу об этом думать
Tengo duro, stringo i denti che la mattina
Я терплю, сжимаю зубы, которые по утрам
Mi fanno male, e mi divoro le unghie
Болят, и грызу ногти
"Ma che stress avrai mai tu?"
"Из-за чего ты так переживаешь?"
Non ci voglio pensare
Не хочу об этом думать
(Perché "sto male" non si può dire)
(Потому что "мне плохо" нельзя говорить)
Quando per errore trovo un cartone animato
Когда я случайно нахожу мультфильм
I colori mi fanno stare bene
Цвета заставляют меня чувствовать себя хорошо
E sto a sentir parlare gli animali
И я сижу и слушаю, как разговаривают животные
Ma poi dimentico il canale
Но потом я забываю канал
Mi dimentico che mi piace
Я забываю, что мне это нравится
Comunque passo troppo tempo
В любом случае, я слишком много времени
Davanti alla televisione
Провожу перед телевизором
E allora spengo
И тогда я выключаю его
(Non ci voglio pensare)
(Не хочу об этом думать)
E dimentico il canale
И забываю канал
(Non ci voglio pensare)
(Не хочу об этом думать)
E dimentico il colore
И забываю цвет
(Non ci voglio pensare)
(Не хочу об этом думать)
Ho solo le scarpe giuste
У меня только правильная обувь
Mi dovranno bastare
И ее мне должно хватить
Ma i pesci, il gatto, i passerotti
Но у рыб, у кошки, у воробьев
Scarpe non ne hanno:
Нет обуви:
Come fanno poi a dormire?
Как же им тогда спать?
Cosa avranno da sognare?
О чем им может сниться?
I pesci, che non hanno neanche i piedi e
Рыбы, у которых даже нет ног и
Non possono parlare, nei cartoni colorati
Они не могут говорить, в красочных мультфильмах
Poi li senti cantare
Потом они начинают петь
È proprio bello cantare
Это так здорово - петь
È proprio bello cantare
Это так здорово - петь
È proprio bello cantare
Это так здорово - петь
È proprio bello
Это так здорово





Writer(s): Farnedi Enrico


Attention! Feel free to leave feedback.