Lyrics and translation Enrico Farnedi - La canzone dei pesci
La canzone dei pesci
Песня про рыбок
Lungo
questa
fila,
tutti
unici
e
speciali
В
этой
очереди,
все
такие
разные
и
особенные
Ma
poi
forse
siamo
uguali
Но
ведь
все
мы,
возможно,
одинаковые
Ci
guardiam
le
scarpe
Мы
смотрим
на
свою
обувь
Che
siano
quelle
giuste
Может
быть,
это
именно
та
обувь,
которая
нам
нужна
Giusti
anche
i
vestiti,
dare
al
mondo
Подойдет
и
эта
одежда,
даст
миру
Un
indizio,
almeno
all'inizio
Подсказку,
хотя
бы
в
начале
Che
non
sia
troppo
colorato,
si
sa
mai
Не
слишком
ли
она
яркая,
а
то
вдруг
Che
ci
prendano
per
matti
Примут
нас
за
сумасшедших
Ridere
di
battute
Смеяться
над
шутками
Che
capiamo
solo
in
tre
Которые
понятны
только
нам
троим
Che
meno
siamo
meglio
è
Чем
нас
меньше,
тем
лучше
(Che
meno
siamo
meglio
è)
(Чем
нас
меньше,
тем
лучше)
Pago
ma
non
chiedo
quanto
spendo
Плачу,
но
не
спрашиваю,
сколько
трачу
Ma
comunque
ormai
era
ora
Но
все
равно
уже
пора
Di
cambiare
cappotto
Сменить
пальто
(Che
questo
ormai)
(Это
сейчас)
Questo
ormai
ce
l'hanno
tutti
Сейчас
это
у
всех
Sognare
il
viaggio
della
vita
Мечтать
о
путешествии
жизни
La
compagna
della
vita
О
спутнице
жизни
Il
lavoro
che
mi
piace
О
работе,
которая
мне
нравится
Ma
cosa
mi
piace
non
lo
so
Но
что
мне
нравится,
я
не
знаю
Me
lo
sono
dimenticato
Я
забыл
O
non
me
l'hanno
mai
insegnato
Или
меня
этому
никогда
не
учили
Col
senso
di
colpa
tatuato
nel
cervello
С
чувством
вины,
вытатуированным
на
мозге
Cerco
di
seminarlo
Я
пытаюсь
избавиться
от
него
Andando
in
giro
per
negozi
Бродя
по
магазинам
Se
no
cosa
lavoro
a
fare?
А
иначе
зачем
я
работаю?
Perché
mi
alzo
la
mattina?
За
что
я
встаю
утром?
(Non
ci
voglio
pensare)
(Не
хочу
об
этом
думать)
Perché
compro
le
scarpe
giuste?
Почему
я
покупаю
нужную
обувь?
(Non
ci
voglio
pensare)
(Не
хочу
об
этом
думать)
E
chi
lo
dice
che
sono
giuste?
И
кто
сказал,
что
она
мне
подходит?
Ma
se
non
le
ho
poi
sto
male
Но
если
у
меня
ее
нет,
мне
плохо
E
mi
vergogno
И
мне
стыдно
Mi
vergogno
perché
non
le
ho
Мне
стыдно,
потому
что
у
меня
ее
нет
E
anche
perché
sto
male
И
еще
потому,
что
мне
плохо
Ma
soprattutto
mi
vergogno
Но
больше
всего
я
стыжусь
E
non
lo
dovrei
fare
А
не
должен
был
бы
Però
"sto
male"
non
si
può
dire
Но
"мне
плохо"
нельзя
говорить
(Però
"sto
male"
non
si
può
dire)
(Но
"мне
плохо"
нельзя
говорить)
Se
mi
chiedono
"come
stai?"
Если
меня
спрашивают
"как
дела?"
Rispondo
sempre
"non
c'è
male"
Я
всегда
отвечаю:
"Неплохо"
Che
malattie
non
ne
ho
Что
у
меня
нет
болезней
E
non
ci
voglio
pensare
И
не
хочу
об
этом
думать
Tengo
duro,
stringo
i
denti
che
la
mattina
Я
терплю,
сжимаю
зубы,
которые
по
утрам
Mi
fanno
male,
e
mi
divoro
le
unghie
Болят,
и
грызу
ногти
"Ma
che
stress
avrai
mai
tu?"
"Из-за
чего
ты
так
переживаешь?"
Non
ci
voglio
pensare
Не
хочу
об
этом
думать
(Perché
"sto
male"
non
si
può
dire)
(Потому
что
"мне
плохо"
нельзя
говорить)
Quando
per
errore
trovo
un
cartone
animato
Когда
я
случайно
нахожу
мультфильм
I
colori
mi
fanno
stare
bene
Цвета
заставляют
меня
чувствовать
себя
хорошо
E
sto
lì
a
sentir
parlare
gli
animali
И
я
сижу
и
слушаю,
как
разговаривают
животные
Ma
poi
dimentico
il
canale
Но
потом
я
забываю
канал
Mi
dimentico
che
mi
piace
Я
забываю,
что
мне
это
нравится
Comunque
passo
troppo
tempo
В
любом
случае,
я
слишком
много
времени
Davanti
alla
televisione
Провожу
перед
телевизором
E
allora
spengo
И
тогда
я
выключаю
его
(Non
ci
voglio
pensare)
(Не
хочу
об
этом
думать)
E
dimentico
il
canale
И
забываю
канал
(Non
ci
voglio
pensare)
(Не
хочу
об
этом
думать)
E
dimentico
il
colore
И
забываю
цвет
(Non
ci
voglio
pensare)
(Не
хочу
об
этом
думать)
Ho
solo
le
scarpe
giuste
У
меня
только
правильная
обувь
Mi
dovranno
bastare
И
ее
мне
должно
хватить
Ma
i
pesci,
il
gatto,
i
passerotti
Но
у
рыб,
у
кошки,
у
воробьев
Scarpe
non
ne
hanno:
Нет
обуви:
Come
fanno
poi
a
dormire?
Как
же
им
тогда
спать?
Cosa
avranno
da
sognare?
О
чем
им
может
сниться?
I
pesci,
che
non
hanno
neanche
i
piedi
e
Рыбы,
у
которых
даже
нет
ног
и
Non
possono
parlare,
nei
cartoni
colorati
Они
не
могут
говорить,
в
красочных
мультфильмах
Poi
li
senti
cantare
Потом
они
начинают
петь
È
proprio
bello
cantare
Это
так
здорово
- петь
È
proprio
bello
cantare
Это
так
здорово
- петь
È
proprio
bello
cantare
Это
так
здорово
- петь
È
proprio
bello
Это
так
здорово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farnedi Enrico
Attention! Feel free to leave feedback.