Enrico Macias & Kendji Girac - Adieu mon pays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias & Kendji Girac - Adieu mon pays




Adieu mon pays
Прощай, моя страна
J'ai quitté mon pays
Я покинул свою страну,
J'ai quitté ma maison
Я покинул свой дом.
Ma vie, ma triste vie
Моя жизнь, моя печальная жизнь
Se traîne sans raisons
Тьётся без причин.
J'ai quitté mon soleil
Я покинул своё солнце,
J'ai quitté ma mer bleue
Я покинул своё синее море.
Leurs souvenirs se réveillent
Их воспоминания просыпаются
Bien après mon adieu
Даже после моего прощания.
Soleil, soleil de mon pays perdu
Солнце, солнце моей потерянной страны,
Des villes blanches que j'aimais
Белых городов, что я любил,
Des filles que j'ai jadis connues
Девушек, которых я когда-то знал.
J'ai quitté une amie
Я покинул подругу,
Je vois encore ses yeux
Я все еще вижу ее глаза,
Ses yeux mouillés de pluie
Ее глаза, мокрые от дождя,
De la pluie de l'adieu
От дождя прощания.
Je revois son sourire
Я снова вижу ее улыбку,
Si près de mon visage
Так близко от моего лица.
Il faisait resplendir
Она освещала
Les soirs de mon village
Вечера в моей деревне.
Mais du bord du bateau
Но с борта корабля,
Qui m'éloignait du quai
Который увозил меня от причала,
Une chaîne dans l'eau
Цепь в воде
A claqué comme un fouet
Хлопнула, как кнут.
J'ai longtemps regardé
Я долго смотрел
Ses yeux bleus qui fuyaient
На ее синие глаза, что исчезали,
La mer les a noyés
Море поглотило их
Dans le flot du regret
В волне сожаления.
Soleil, soleil de mon pays perdu
Солнце, солнце моей потерянной страны,
Des villes blanches que j'aimais
Белых городов, что я любил,
Des filles que j'ai jadis connues
Девушек, которых я когда-то знал.
Soleil, soleil de mon pays perdu
Солнце, солнце моей потерянной страны,
Des villes blanches que j'aimais
Белых городов, что я любил,
Des filles que j'ai jadis connues
Девушек, которых я когда-то знал.
Soleil, soleil de mon pays perdu
Солнце, солнце моей потерянной страны,
Des villes blanches que j'aimais
Белых городов, что я любил,
Des filles que j'ai jadis connues
Девушек, которых я когда-то знал.





Writer(s): ENRICO MACIAS


Attention! Feel free to leave feedback.