Lyrics and translation Enrico Macias - Apprendre à vivre ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apprendre à vivre ensemble
Учимся жить вместе
Apprendre
à
vivre
ensemble
Учимся
жить
вместе,
милая,
De
janvier
à
décembre
С
января
по
декабрь,
Tellement
on
se
ressemble
Так
похожи
мы
друг
на
друга,
Enfants
de
toutes
les
couleurs
Дети
всех
цветов,
Apprendre
à
vivre
ensemble
Учимся
жить
вместе,
Ceux
qui
ont
tout,
ceux
qui
tremblent
Те,
кто
всё
имеют,
и
те,
кто
дрожат,
On
a
tous
il
me
semble
У
всех
нас,
мне
кажется,
Même
amour
même
douleur
Одинаковая
любовь,
одинаковая
боль,
La
même
illusion
d'un
monde
meilleur
Одна
и
та
же
иллюзия
лучшего
мира,
La
même
absolue
chanson
Одна
и
та
же
абсолютная
песня,
Plantée
au
cœur
de
nos
cœurs
Запечатленная
в
глубине
наших
сердец,
La
même
espérance
de
voir
tout
changer
Одна
и
та
же
надежда
увидеть
перемены,
Comme
l'infini
rêve
de
délivrance
Как
бесконечность
мечтает
об
избавлении,
Depuis
que
le
monde
est
né
С
тех
пор,
как
мир
родился.
Apprendre
à
vivre
ensemble
Учимся
жить
вместе,
D'Israël
en
Irlande
От
Израиля
до
Ирландии,
Tellement
on
se
ressemble
Так
похожи
мы
друг
на
друга,
Enfants
de
toutes
les
couleurs
Дети
всех
цветов,
Apprendre
à
vivre
ensemble
Учимся
жить
вместе,
Ceux
qui
gagnent,
ceux
qui
demandent
Те,
кто
выигрывают,
и
те,
кто
просят,
On
a
tous
il
me
semble
У
всех
нас,
мне
кажется,
Même
amour
même
douleur
Одинаковая
любовь,
одинаковая
боль,
La
même
illusion
d'un
monde
meilleur
Одна
и
та
же
иллюзия
лучшего
мира,
La
même
absolue
chanson
Одна
и
та
же
абсолютная
песня,
Plantée
au
cœur
de
nos
cœurs
Запечатленная
в
глубине
наших
сердец,
La
même
espérance
de
voir
tout
changer
Одна
и
та
же
надежда
увидеть
перемены,
Comme
l'infini
rêve
de
délivrance
Как
бесконечность
мечтает
об
избавлении,
Depuis
que
le
monde
est
né
С
тех
пор,
как
мир
родился.
Sur
le
même
bateau
На
одном
корабле,
Pour
chanter
en
cœur
Чтобы
петь
в
унисон,
Mêlant
nos
voix
pour
faire
chanter
plus
haut
Смешивая
наши
голоса,
чтобы
петь
громче,
L'espoir
qui
est
dans
nos
cœurs
Надежду,
которая
в
наших
сердцах.
Sur
la
même
galère
На
одной
галере,
Pour
se
rappeler
Чтобы
помнить,
Que
Dieu
aime
tous
les
hommes
qui
espèrent
Что
Бог
любит
всех
людей,
которые
надеются
En
la
solidarité
На
солидарность.
Apprendre
à
vivre
ensemble
Учимся
жить
вместе,
Apprendre
à
vivre
ensemble...
Учимся
жить
вместе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Enrico Macias
Attention! Feel free to leave feedback.