Lyrics and translation Enrico Macias - Dix ans déjà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dix ans déjà
Десять лет прошло
Tout
notre
avenir,
semblait
perdu
en
ce
temps
la
Всё
наше
будущее,
казалось,
было
потеряно
тогда,
любимая,
Tout
notre
avenir,
c'était
l'hiver
et
puis
le
froid
Всё
наше
будущее,
это
была
зима
и
холод,
Les
yeux
fatigué
de
trop
pleurer
de
trop
souffrir
Глаза,
усталые
от
слёз,
от
страданий,
Nous
allions
au
nord
bien
obligé
de
nous
enfuir
Мы
шли
на
север,
вынужденные
бежать,
Nous
allions
chercher
le
port,
qui
voudrait
bien
nous
accueillir
Мы
искали
порт,
который
согласился
бы
нас
принять,
Caravane
de
bateaux
Караван
кораблей,
Vielle
barques
ou
bien
radeaux
Старые
барки
или
плоты,
Et
l'exil
a
chaque
pas
И
изгнание
на
каждом
шагу,
Dix
ans
déjà
Десять
лет
прошло,
Et
puis
ce
fut
le
miracle
И
затем
случилось
чудо,
Devant
notre
désarroi
Перед
лицом
нашего
отчаяния,
Bien
de
gens
nous
ont
tendu
les
bras
Многие
люди
протянули
нам
руки,
Dix
ans
déjà
Десять
лет
прошло,
Le
temps
de
laisser
notre
soleil
nous
réchauffer
Время
позволило
нашему
солнцу
согреть
нас,
Le
temps
de
laisser
quelques
e
nfants
se
marier
Время
позволило
нескольким
нашим
детям
пожениться,
On
a
retrouvé
la
joie
de
vivre
et
maintenant
Мы
вновь
обрели
радость
жизни,
и
теперь,
Dans
tout
les
quartiers
ça
sent
le
thym
et
le
piment
Во
всех
кварталах
пахнет
тимьяном
и
перцем,
L'auvergnat
dans
son
café
a
maintenant
prit
notre
accent
Хозяин
кафе,
теперь
говорит
с
нашим
акцентом,
Caravane
de
bateaux
Караван
кораблей,
Vielle
barques
ou
bien
radeaux
Старые
барки
или
плоты,
Et
l'amour
qui
tend
les
bras
И
любовь,
которая
простирает
руки,
Dix
ans
déjà
Десять
лет
прошло,
L'amitié
de
tout
les
hommes
Дружба
всех
людей,
Dont
certains
doutent
parfois
В
которой
некоторые
иногда
сомневаются,
Je
la
vis
au
plus
profond
de
moi
Я
чувствую
её
в
самой
глубине
души,
Dix
ans
déjà
Десять
лет
прошло,
Caravane
de
bateaux
Караван
кораблей,
Vielle
barques
ou
bien
radeaux
Старые
барки
или
плоты,
Nous
avons
fait
notre
choix
Мы
сделали
свой
выбор,
Dix
an
déjà
Десять
лет
прошло,
Il
n'y
a
plus
de
défaite
Больше
нет
поражений,
On
est
parti
pour
toujours
Мы
ушли
навсегда,
Aujourd'hui
qui
de
nous
peut
songer
à
un
retour
Кто
из
нас
сегодня
может
думать
о
возвращении,
Quand
on
vient
de
passer
dix
années
jour
après
jour
Когда
мы
прожили
десять
лет,
день
за
днём,
Dix
années
d'amitié
de
soleil
et
d'amour
Десять
лет
дружбы,
солнца
и
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean claudric, eddy marouani, enrico macias, jacques demarny
Attention! Feel free to leave feedback.