Lyrics and translation Enrico Macias - Dès Que Je Me Réveille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DÈS
QUE
JE
ME
RÉVEILLE
КАК
ТОЛЬКО
Я
ПРОСНУСЬ,
Dès
que
le
petit
jour
pointe
au
ciel
un
bout
de
son
nez
Как
только
маленький
день
укажет
на
небо
кончиком
своего
носа
Dès
que
dans
les
Faubourgs
on
s'attelle
au
premier
café
Как
только
мы
окажемся
на
окраине
города,
мы
остановимся
на
первом
кафе
Dès
que
dans
les
ruelles
on
n'a
vu
passé
le
laitier
Как
только
в
переулках
мы
не
увидели
мимо
молочника
Quand
la
symphonie
des
pendules
et
des
réveils
Когда
симфония
маятников
и
пробуждений
Me
sort
de
mon
lit
s'est
chaque
jour
pareil
Вставая
со
своей
кровати,
я
каждый
день
то
же
самое
Dès
que
je
me
réveille
et
que
j'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Как
только
я
просыпаюсь
и
каждый
раз
вижу
солнце
Me
saute
dans
les
bras
pour
me
dire
à
l'oreille
Прыгает
ко
мне
в
объятия
и
говорит
мне
на
ухо
Que
tu
n'aimes
que
moi
mon
amour
mon
seul
amour
Что
ты
любишь
только
меня,
моя
любовь,
моя
единственная
любовь
La
la
la
la
dès
que
je
me
réveille
et
que
je
t'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Ла
- ла-ла-ла,
как
только
я
проснусь
и
увижу
тебя
каждый
раз,
когда
солнце
Me
saute
dans
les
bras
et
la
vie
qui
m'appelle
Прыгает
мне
в
руки,
и
жизнь
зовет
меня
Me
donne
encore
la
joie
d'un
amour
rien
que
pour
moi
Все
еще
дарит
мне
радость
любви
только
ко
мне
Quand
on
coupe
les
ailes
aux
rêves
que
j'ai
commencés
Когда
мы
отрежем
крылья
мечтам,
которые
у
меня
начались
Dès
que
j'ai
des
ennuis
à
défaut
de
contrariété
Как
только
у
меня
возникнут
проблемы
из-за
отсутствия
раздражения
Si
je
suis
malheureux
au
moment
d'aller
me
coucher
Если
я
буду
несчастен,
когда
мне
пора
ложиться
спать
Je
sais
que
la
nuit
m'apportera
d'autres
trésors
Я
знаю,
что
ночь
принесет
мне
другие
сокровища
Et
qu'au
bout
du
lit
je
te
dirai
encore
И
что
в
конце
кровати
я
скажу
тебе
еще
раз
Dès
que
je
me
réveille
et
que
j'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Как
только
я
просыпаюсь
и
каждый
раз
вижу
солнце
Me
saute
dans
les
bras
pour
me
dire
à
l'oreille
Прыгает
ко
мне
в
объятия
и
говорит
мне
на
ухо
Que
tu
n'aimes
que
moi
mon
amour
mon
seul
amour
Что
ты
любишь
только
меня,
моя
любовь,
моя
единственная
любовь
La
la
la
la
dès
que
je
me
réveille
et
que
je
t'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Ла
- ла-ла-ла,
как
только
я
проснусь
и
увижу
тебя
каждый
раз,
когда
солнце
Me
saute
dans
les
bras
et
la
vie
qui
m'appelle
Прыгает
мне
в
руки,
и
жизнь
зовет
меня
Me
donne
encore
la
joie
d'un
amour
rien
que
pour
moi
Все
еще
дарит
мне
радость
любви
только
ко
мне
Tant
que
tu
sauras
là
à
l'aurore
de
chaque
journée
Пока
ты
будешь
знать
это
на
рассвете
каждого
дня
Je
sais
bien
que
pour
moi
rien
d'autres
ne
pourra
compter
Я
прекрасно
знаю,
что
для
меня
ничто
другое
не
может
иметь
значения
Car
tu
es
à
la
fois
mon
réve
et
ma
réalité
Потому
что
ты
и
моя
мечта,
и
моя
реальность.
Et
chaque
matin
lorsque
le
coq
aura
chanté
И
каждое
утро,
когда
запоет
петух
En
prenant
ta
main
j'irai
te
répéter
Взяв
тебя
за
руку,
я
пойду
и
повторю
тебе
Dès
que
je
me
réveille
et
que
j'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Как
только
я
просыпаюсь
и
каждый
раз
вижу
солнце
Me
saute
dans
les
bras
pour
me
dire
à
l'oreille
Прыгает
ко
мне
в
объятия
и
говорит
мне
на
ухо
Que
tu
n'aimes
que
moi
mon
amour
mon
seul
amour
Что
ты
любишь
только
меня,
моя
любовь,
моя
единственная
любовь
La
la
la
la
dès
que
je
me
réveille
et
que
je
t'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Ла
- ла-ла-ла,
как
только
я
проснусь
и
увижу
тебя
каждый
раз,
когда
солнце
Me
saute
dans
les
bras
et
la
vie
qui
m'appelle
Прыгает
мне
в
руки,
и
жизнь
зовет
меня
Me
donne
encore
la
joie
d'un
amour
rien
que
pour
moi
Все
еще
дарит
мне
радость
любви
только
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny
Attention! Feel free to leave feedback.