Enrico Macias - Il reste aujourd'hui (Live 1965) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - Il reste aujourd'hui (Live 1965)




Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Остается сегодня (Live 1965)
Venez, tous mes amis,
Приходите, все мои друзья,
On va faire la fête
Устроим праздник,
Jusqu'au bout de la nuit
До конца ночи,
Jusqu'au matin peut-être
Может быть, до утра.
Et puisque dès demain
И поскольку завтра
Tout sera fini
Все закончится,
Prenons-nous par la main
Возьмемся за руки,
Il reste aujourd'hui
Остается сегодня.
C'est la dernière fois que nous voilà
Это последний раз, когда мы здесь,
Réunis tous en chœur
Собравшись все вместе.
On a tout partagé, fait des projets
Мы всем делились, строили планы,
Mais tout ça, c'était naguère
Но все это было когда-то.
Et quand l'un se marie, l'autre est parti, lui,
И когда один женится, другой уходит,
Quelque part pour la guerre
Куда-то на войну.
Et nos rêves d'enfants s'en vont à la mer
И наши детские мечты уходят в море.
Alors ce soir, il faut rire
Так что сегодня вечером нужно смеяться
Et danser toute la nuit
И танцевать всю ночь,
Et chanter jusqu'au délire
И петь до исступления.
Il reste aujourd'hui
Остается сегодня.
Venez, tous mes amis,
Приходите, все мои друзья,
On va faire la fête
Устроим праздник,
Car ainsi va la vie
Ведь так устроена жизнь,
Jamais rien ne l'arrête
Ничто ее не остановит.
On ira réveiller
Мы пойдем будить
Tous les endormis
Всех спящих.
Notre temps est compté
Наше время ограничено,
Il reste aujourd'hui
Остается сегодня.
C'est peut-être aujourd'hui que tout finit, oui
Может быть, сегодня все кончается,
Mais aussi tout commence
Но также все начинается.
Et devant l'inconnu, on est émus plus
И перед неизвестностью мы больше волнуемся,
Que remplis d'arrogance
Чем полны высокомерия.
est le rendez-vous aux yeux si doux?
Где же свидание с такими нежными глазами?
Nous appelle la chance
Нас зовет удача.
La plaine du Jourdain
Долина реки Иордан
Pour nous, c'est demain
Для нас это завтра.
Alors ce soir, il faut rire
Так что сегодня вечером нужно смеяться
Et danser toute la nuit
И танцевать всю ночь,
Et chanter jusqu'au délire
И петь до исступления.
Il reste aujourd'hui
Остается сегодня.
Venez, tous mes amis,
Приходите, все мои друзья,
Faisons durer la fête
Продлим праздник.
Quand les cœurs sont unis
Когда сердца едины,
Jamais rien ne l'arrête
Ничто его не остановит.
Qu'on soit près, qu'on soit loin
Будь мы рядом, будь мы далеко,
L'amitié nous lie
Дружба связывает нас
Hier comme demain
Вчера, как и завтра,
Et comme aujourd'hui
И как сегодня.





Writer(s): anne huruguen, enrico macias


Attention! Feel free to leave feedback.