Enrico Macias - Il reste aujourd'hui - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Enrico Macias - Il reste aujourd'hui




Il reste aujourd'hui
There's Today
Venez, tous mes amis,
Come, all my friends,
On va faire la fête
We'll make merry
Jusqu′au bout de la nuit
Until the end of the night
Jusqu'au matin peut-être
Until the morning perhaps
Et puisque dès demain
And since tomorrow
Tout sera fini
Everything will be over
Prenons-nous par la main
Let's take each other's hands
Il reste aujourd′hui
There's today
C'est la dernière fois que nous voilà
This is the last time we'll be here
Réunis tous en chœur
Together in chorus
On a tout partagé, fait des projets
We've shared everything, made plans
Mais tout ça, c'était naguère
But all of this was long ago
Et quand l′un se marie, l′autre est parti, lui,
And when one gets married, the other leaves, him,
Quelque part pour la guerre
Somewhere to war
Et nos rêves d'enfants s′en vont à la mer
And our childhood dreams go to sea
Alors ce soir, il faut rire
So tonight, we must laugh
Et danser toute la nuit
And dance all night long
Et chanter jusqu'au délire
And sing until we're delirious
Il reste aujourd′hui
There's today
Venez, tous mes amis,
Come, all my friends,
On va faire la fête
We'll make merry
Car ainsi va la vie
Because that's how life goes
Jamais rien ne l'arrête
Nothing ever stops it
On ira réveiller
We'll go and wake up
Tous les endormis
All the sleepyheads
Notre temps est compté
Our time is limited
Il reste aujourd′hui
There's today
C'est peut-être aujourd'hui que tout finit, oui
Maybe today is when it all ends, yes
Mais aussi tout commence
But it's also when it all begins
Et devant l′inconnu, on est émus plus
And in the face of the unknown, we are more moved
Que remplis d′arrogance
Than filled with arrogance
est le rendez-vous aux yeux si doux?
Where is the rendezvous with eyes so gentle?
Nous appelle la chance
Fortune is calling us
La plaine du Jourdain
The Plain of Jordan
Pour nous, c'est demain
For us, it is tomorrow
Alors ce soir, il faut rire
So tonight, we must laugh
Et danser toute la nuit
And dance all night long
Et chanter jusqu′au délire
And sing until we're delirious
Il reste aujourd'hui
There's today
Venez, tous mes amis,
Come, all my friends,
Faisons durer la fête
Let's make the party last
Quand les cœurs sont unis
When hearts are united
Jamais rien ne l′arrête
Nothing ever stops it
Qu'on soit près, qu′on soit loin
Whether we're near or far away
L'amitié nous lie
Friendship binds us
Hier comme demain
Yesterday, as tomorrow
Et comme aujourd'hui
And like today





Writer(s): Enrico Macias, Anne Huruguen


Attention! Feel free to leave feedback.