Lyrics and translation Enrico Macias - Il reste aujourd'hui
Venez,
tous
mes
amis,
Приходите,
все
мои
друзья,
On
va
faire
la
fête
Мы
собираемся
устроить
вечеринку
Jusqu′au
bout
de
la
nuit
До
конца
ночи
Jusqu'au
matin
peut-être
Может
быть,
до
утра
Et
puisque
dès
demain
И
поскольку
уже
завтра
Tout
sera
fini
Все
будет
кончено.
Prenons-nous
par
la
main
Возьмемся
за
руки
Il
reste
aujourd′hui
Он
остается
сегодня
C'est
la
dernière
fois
que
nous
voilà
là
Это
последний
раз,
когда
мы
здесь
Réunis
tous
en
chœur
Собрались
все
хором
On
a
tout
partagé,
fait
des
projets
Мы
делились
всем,
строили
планы.
Mais
tout
ça,
c'était
naguère
Но
все
это
было
ужасно.
Et
quand
l′un
se
marie,
l′autre
est
parti,
lui,
И
когда
один
женился,
другой
ушел,
он,
Quelque
part
pour
la
guerre
Куда-то
на
войну
Et
nos
rêves
d'enfants
s′en
vont
à
la
mer
И
наши
детские
мечты
уходят
в
море
Alors
ce
soir,
il
faut
rire
Так
что
сегодня
вечером
нужно
смеяться
Et
danser
toute
la
nuit
И
танцевать
всю
ночь
напролет
Et
chanter
jusqu'au
délire
И
петь
до
безумия
Il
reste
aujourd′hui
Он
остается
сегодня
Venez,
tous
mes
amis,
Приходите,
все
мои
друзья,
On
va
faire
la
fête
Мы
собираемся
устроить
вечеринку
Car
ainsi
va
la
vie
Потому
что
так
идет
жизнь
Jamais
rien
ne
l'arrête
Никогда
ничто
не
остановит
его
On
ira
réveiller
Мы
пойдем
будить
Tous
les
endormis
Все
спят
Notre
temps
est
compté
Наше
время
истекло.
Il
reste
aujourd′hui
Он
остается
сегодня
C'est
peut-être
aujourd'hui
que
tout
finit,
oui
Может
быть,
сегодня
все
закончится,
да
Mais
aussi
tout
commence
Но
и
все
начинается
Et
devant
l′inconnu,
on
est
émus
plus
И
перед
неизвестным
мы
движемся
больше
Que
remplis
d′arrogance
Чем
исполнены
высокомерия
Où
est
le
rendez-vous
aux
yeux
si
doux?
Где
свидание
с
такими
нежными
глазами?
Nous
appelle
la
chance
Зови
нас
удачей
La
plaine
du
Jourdain
Иорданская
равнина
Pour
nous,
c'est
demain
Для
нас
это
завтра
Alors
ce
soir,
il
faut
rire
Так
что
сегодня
вечером
нужно
смеяться
Et
danser
toute
la
nuit
И
танцевать
всю
ночь
напролет
Et
chanter
jusqu′au
délire
И
петь
до
безумия
Il
reste
aujourd'hui
Он
остается
сегодня
Venez,
tous
mes
amis,
Приходите,
все
мои
друзья,
Faisons
durer
la
fête
Давайте
продолжим
вечеринку
Quand
les
cœurs
sont
unis
Когда
сердца
едины
Jamais
rien
ne
l′arrête
Никогда
ничто
не
остановит
его
Qu'on
soit
près,
qu′on
soit
loin
Будь
мы
близко,
будь
мы
далеко.
L'amitié
nous
lie
Дружба
связывает
нас
Hier
comme
demain
Вчера
и
завтра
Et
comme
aujourd'hui
И
как
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Macias, Anne Huruguen
Attention! Feel free to leave feedback.