Enrico Macias - L'île du Rhône - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - L'île du Rhône




L'île du Rhône
Остров Роны
On s'en allait, chasss par le cyclone
Мы уходили, гонимые циклоном,
Et sur la route on nous avait jet
И на дороге нас бросили,
Mais quand on ft prs de l'le du Rhne
Но когда мы приблизились к острову Роны,
On a compris qu'on tait arriv
Мы поняли, что прибыли.
On a compris qu'on tait arriv
Мы поняли, что прибыли.
L'le du Rhne semblait nous attendre
Остров Роны словно ждал нас,
L'le sauvage douce l'homme oubli
Дикий остров, ласковый к забытому человеку.
On a perc sa glaise humide et tendre
Мы пробили его влажную и нежную глину,
Pour y planter nos tentes et nos pommiers
Чтобы посадить наши палатки и яблони.
Pour y planter nos tentes et nos pommiers
Чтобы посадить наши палатки и яблони.
Que c'tait bon d'arracher les broussailles
Как хорошо было вырывать кустарник,
Nos mains faisaient reculer la fort
Наши руки заставляли отступать лес.
Quand notre terre nous ouvrait ses entrailles
Когда наша земля открывала нам свои недра,
Que c'tait bon d'y planter nos pommiers
Как хорошо было сажать там наши яблони.
Que c'tait bon d'y planter nos pommiers
Как хорошо было сажать там наши яблони.
Etes-vous fous nous disait le village
"Вы с ума сошли", - говорила нам деревня,
Connaissez-vous le Rhne de chez nous
"Знаете ли вы Рону нашего края?
L'avez-vous vu quand il est par l'orage
Видели ли вы ее, разбушевавшуюся от грозы,
Gros de la Saone et qu'il pleut sur le Ventoux
Наполненную Соной, когда дождь льет на Ванту?
L'avez-vous vu dans ses grandes colres
Видели ли вы ее в великом гневе,
Plus dangereux qu'un archange brutal
Более опасную, чем жестокий архангел?
Tous les cent ans, la chose est lgendaire
Каждые сто лет, это легенда,
Quatre ou cinq fois il nous fait bien du mal
Четыре или пять раз она причиняет нам много зла".
On a gard les amarres nos barques
Мы держали наши лодки на привязи,
Car si le Rhne nous donne encore vingt ans
Ведь если Рона даст нам еще двадцать лет,
Chaque matin, chaque heure est un miracle
Каждое утро, каждый час - чудо,
Le sirocco n'en laissait pas autant
Сирокко не оставлял столько.
Le sirocco n'en laissait pas autant
Сирокко не оставлял столько.
Regardez-la, c'est notre le cantique
Посмотри на нее, это наш остров - песнь,
C'est un pome, un bouquet de couleurs
Это поэма, букет цветов.
C'est notre terre et c'est notre Amrique
Это наша земля, и это наша Америка,
L'eau de ses bords fait le tour de nos coeurs
Вода ее берегов обтекает наши сердца.
L'eau de ses bords fait le tour de nos coeurs
Вода ее берегов обтекает наши сердца.
Car tous ces jours o l'on courbait l'chine
Ведь все эти дни, когда мы гнули спины,
Pour prparer le sol de nos pommiers
Чтобы подготовить почву для наших яблонь,
On avait tant, tant besoin de racines
Мы так сильно нуждались в корнях,
Que c'est aussi nos vies qu'on a plant
Что посадили там и наши жизни.
Que c'est aussi nos vies qu'on a plant.
Что посадили там и наши жизни.





Writer(s): Enrico Macias, Anne Huruguen


Attention! Feel free to leave feedback.