Enrico Macias - La femme de mon ami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - La femme de mon ami




La femme de mon ami
Жена моего друга
Je sais pourquoi tu as pleuré
Я знаю, почему ты плакала,
Et tristement m'a regardé
И грустно на меня смотрела.
Je peux te prendre dans mes bras
Я мог бы взять тебя в свои объятья,
Pour embrasser tes yeux rougis
Поцеловать твои покрасневшие глаза,
Mais moi je n'en ai pas le droit
Но я не имею на это права,
Tu es la femme de mon ami
Ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux partir
Я знаю, почему ты хочешь уйти,
À moi tu ne peux pas mentir
Мне ты не можешь лгать.
Je peux te prendre dans mes bras
Я мог бы взять тебя в свои объятья,
Et t'arracher à cette vie
И вырвать тебя из этой жизни,
Mais ça je n'en ai pas le droit
Но я не имею на это права,
Tu es la femme de mon ami
Ты жена моего друга.
Je sens mon cœur tout déchiré
Я чувствую, как мое сердце разрывается,
Entre l'amour et l'amitié
Между любовью и дружбой,
Que je ne peux départager
Которые я не могу разделить.
Je sais pourquoi tu as quitté
Я знаю, почему ты ушла,
Celui qui n'a pas su t'aimer
От того, кто не сумел тебя любить.
Et moi je t'ai laissé partir
И я позволил тебе уйти,
À la recherche de ta vie
На поиски своей жизни.
En moi je n'ai qu'un souvenir
Во мне осталось лишь воспоминание,
Tu es la femme de mon ami
Ты - жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux chanter
Я знаю, почему ты хочешь петь,
Et pourquoi tu m'as regardé
И почему ты смотрела на меня.
Je peux te prendre dans mes bras
Я могу взять тебя в свои объятья,
Car aujourd'hui j'en ai le droit
Потому что сегодня я имею на это право,
Tu es pour moi depuis toujours
Ты для меня с давних пор,
Le vrai visage de l'amour
Истинное лицо любви.
Pourtant jamais nous ne vivrons
И все же мы никогда не будем жить,
Au cœur de la même chanson
Под звуки одной и той же песни,
Au cœur de la même maison
В одном и том же доме.
Je voudrais que tu aies compris
Я хочу, чтобы ты поняла,
Que si je t'aime tu es aussi
Что хоть я и люблю тебя, ты все равно,
Pour moi la femme de mon ami
Для меня жена моего друга,
De mon ami
Моего друга.





Writer(s): E. Macias, P.r. Blanc


Attention! Feel free to leave feedback.