Lyrics and translation Enrico Macias - La vie populaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie populaire
Простая жизнь
J'aime
la
simplicité
Я
люблю
простоту
Des
journées
d'été
Летних
дней
Ces
petits
moments
superbes
Этих
маленьких
прекрасных
мгновений
Déjeuners
sur
l'herbe
Завтраков
на
траве
J'aime
les
cafés
en
hiver
Я
люблю
кафе
зимой
Passer
boire
un
verre
Зайти
выпить
Attraper
la
chance
aux
cartes
Поймать
удачу
за
картами
Juste
avant
qu'elle
parte
Прямо
перед
тем,
как
она
ускользнет
On
est
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковые
Dans
cette
histoire
В
этой
истории
Qui
finit
dans
le
noir
Которая
кончается
во
тьме
Je
dis
les
mêmes
Я
говорю
одинаковые
C'est
pas
sûr
qu'on
se
ressemble
Не
уверен,
что
мы
похожи
On
est
bien
ensemble
Нам
хорошо
вместе
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'est
toute
ma
vie
passagère
Это
вся
моя
быстротечная
жизнь
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
J'ai
envie
qu'elle
ne
soit
jamais
finie
Я
хочу,
чтобы
она
никогда
не
кончалась
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'était
la
vie
de
ma
mère
Это
была
жизнь
моей
матери
Et
celle
du
père
de
mon
père
И
жизнь
отца
моего
отца
Rien
à
faire,
c'est
ma
vie
sur
la
Terre
Ничего
не
поделаешь,
это
моя
жизнь
на
Земле
J'aime
la
musique
toute
nue
Я
люблю
музыку
без
прикрас
Les
bals
dans
la
rue
Танцы
на
улице
Les
amours
qui
durent
un
soir
Любовь,
которая
длится
один
вечер
Les
danses
inconnues
Незнакомые
танцы
J'aime
quand
à
la
fin
des
matchs
Я
люблю,
когда
после
матчей
On
plaisante,
on
tchatche
Мы
шутим,
болтаем
Et
quand
on
raconte
nos
drames
И
когда
рассказываем
о
своих
драмах
À
nos
saintes
femmes
Нашим
святым
женам
On
est
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковые
Dans
cette
histoire
В
этой
истории
Qui
finit
dans
le
noir
Которая
кончается
во
тьме
Je
dis
les
mêmes
Я
говорю
одинаковые
C'est
pas
sûr
qu'on
se
ressemble
Не
уверен,
что
мы
похожи
On
est
bien
ensemble
Нам
хорошо
вместе
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'est
toute
ma
vie
passagère
Это
вся
моя
быстротечная
жизнь
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
J'ai
envie
qu'elle
ne
soit
jamais
finie
Я
хочу,
чтобы
она
никогда
не
кончалась
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'était
la
vie
de
ma
mère
Это
была
жизнь
моей
матери
Et
celle
du
père
de
mon
père
И
жизнь
отца
моего
отца
Rien
à
faire,
c'est
ma
vie
sur
la
Terre
Ничего
не
поделаешь,
это
моя
жизнь
на
Земле
J'aime
les
copains
et
les
blagues
Я
люблю
друзей
и
шутки
Certaines
un
peu
vagues
Некоторые
немного
расплывчатые
Comme
les
chagrins
qu'on
partage
Как
и
печали,
которыми
мы
делимся
À
n'importe
quel
âge
В
любом
возрасте
J'aime
les
familles
qui
se
quittent
Я
люблю,
когда
семьи
расстаются
On
rit,
on
s'embrasse
Мы
смеемся,
обнимаемся
On
se
dit
revenez
vite
Мы
говорим:
"Возвращайтесь
скорее"
Parce
que
la
vie
passe
Потому
что
жизнь
проходит
On
est
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковые
Dans
cette
histoire
В
этой
истории
Qui
finit
dans
le
noir
Которая
кончается
во
тьме
Je
dis
les
mêmes
Я
говорю
одинаковые
C'est
pas
sûr
qu'on
se
ressemble
Не
уверен,
что
мы
похожи
On
est
bien
ensemble
Нам
хорошо
вместе
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'est
toute
ma
vie
passagère
Это
вся
моя
быстротечная
жизнь
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
J'ai
envie
qu'elle
ne
soit
jamais
finie
Я
хочу,
чтобы
она
никогда
не
кончалась
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'était
la
vie
de
ma
mère
Это
была
жизнь
моей
матери
Et
celle
du
père
de
mon
père
И
жизнь
отца
моего
отца
Rien
à
faire,
c'est
ma
vie
sur
la
Terre
Ничего
не
поделаешь,
это
моя
жизнь
на
Земле
La
vie,
la
vie
populaire
Жизнь,
простая
жизнь
C'était
la
vie
de
ma
mère
Это
была
жизнь
моей
матери
Et
celle
du
père
de
mon
père
И
жизнь
отца
моего
отца
Rien
à
faire,
c'est
ma
vie
sur
la
Terre
Ничего
не
поделаешь,
это
моя
жизнь
на
Земле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Enrico Macias, Hocine Lasnami
Attention! Feel free to leave feedback.