Enrico Macias - Le grand pardon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - Le grand pardon




Abraham a eu deux enfants Ismaël, Israël
У Авраама было двое детей, Исмаил, Израиль
Ils s'aimaient voilà 5 000 ans, d'un amour fraternel
Вот уже 5000 лет они любили друг друга братской любовью
Ils cherchaient du fond de leur âme à servir l'éternel
Они из глубины души стремились служить господу
Le premier fit naître l'Islam, le second Israël
Первый породил Ислам, второй-Израиль
Le grand pardon, le grand pardon
Великое прощение, великое прощение
Il est écrit depuis longtemps, depuis la nuit des temps
Это написано давно, с незапамятных времен
Le grand pardon, le grand pardon
Великое прощение, великое прощение
Dépêchez-vous, dépêchons-nous de le faire entre nous
Поторопитесь, давайте поторопимся сделать это между собой
Attachés par les liens du sang, ils étaient tous unis
Связанные узами крови, они все были едины
Ils rêvaient de voir leurs enfants vivre au même pays
Они мечтали увидеть, как их дети будут жить в одной стране
Le grand pardon, le grand pardon
Великое прощение, великое прощение
Dépêchez-vous, dépêchons-nous de le faire entre nous
Поторопитесь, давайте поторопимся сделать это между собой
Et le temps de tuer l'amour, ils se sont retrouvés
И время, чтобы убить любовь, они нашли друг друга
Face à face au lever du jour, prêt à tout sacrifier
Лицом к лицу на рассвете, готовый пожертвовать всем
Quand chacun a sa vérité et la même maison
Когда у каждого своя правда и один и тот же дом
L'avenir peut être sauvé sans larme ni passion
Будущее можно спасти без слез и страсти
Le grand pardon, le grand pardon
Великое прощение, великое прощение
Il est écrit depuis longtemps, depuis la nuit des temps
Это написано давно, с незапамятных времен
Le grand pardon, le grand pardon
Великое прощение, великое прощение
Dépêchez-vous, dépêchons-nous de le faire entre nous
Поторопитесь, давайте поторопимся сделать это между собой
Il faudra que revienne un jour au silence des armes
Когда - нибудь придется вернуться к молчанию оружия
Les deux frères unis pour toujours par l'amour d'Abraham
Два брата навсегда соединены любовью Авраама
C'est alors qu'on verra couler l'eau, le lait, et le miel
Именно тогда мы увидим, как течет вода, молоко и мед
Qu'ils auront à se partager les enfants d'Ismaël
Что им придется разделить детей Измаила
Les enfants d'Israël
Сыны Израилевы





Writer(s): JACQUES DEMARNY, ENRICO MACIAS, HENRI DJIAN


Attention! Feel free to leave feedback.