Lyrics and translation Enrico Macias - Le grand pardon
Abraham
a
eu
deux
enfants
Ismaël,
Israël
У
Авраама
было
двое
детей,
Исмаил,
Израиль
Ils
s'aimaient
voilà
5 000
ans,
d'un
amour
fraternel
Вот
уже
5000
лет
они
любили
друг
друга
братской
любовью
Ils
cherchaient
du
fond
de
leur
âme
à
servir
l'éternel
Они
из
глубины
души
стремились
служить
господу
Le
premier
fit
naître
l'Islam,
le
second
Israël
Первый
породил
Ислам,
второй-Израиль
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
Великое
прощение,
великое
прощение
Il
est
écrit
depuis
longtemps,
depuis
la
nuit
des
temps
Это
написано
давно,
с
незапамятных
времен
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
Великое
прощение,
великое
прощение
Dépêchez-vous,
dépêchons-nous
de
le
faire
entre
nous
Поторопитесь,
давайте
поторопимся
сделать
это
между
собой
Attachés
par
les
liens
du
sang,
ils
étaient
tous
unis
Связанные
узами
крови,
они
все
были
едины
Ils
rêvaient
de
voir
leurs
enfants
vivre
au
même
pays
Они
мечтали
увидеть,
как
их
дети
будут
жить
в
одной
стране
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
Великое
прощение,
великое
прощение
Dépêchez-vous,
dépêchons-nous
de
le
faire
entre
nous
Поторопитесь,
давайте
поторопимся
сделать
это
между
собой
Et
le
temps
de
tuer
l'amour,
ils
se
sont
retrouvés
И
время,
чтобы
убить
любовь,
они
нашли
друг
друга
Face
à
face
au
lever
du
jour,
prêt
à
tout
sacrifier
Лицом
к
лицу
на
рассвете,
готовый
пожертвовать
всем
Quand
chacun
a
sa
vérité
et
la
même
maison
Когда
у
каждого
своя
правда
и
один
и
тот
же
дом
L'avenir
peut
être
sauvé
sans
larme
ni
passion
Будущее
можно
спасти
без
слез
и
страсти
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
Великое
прощение,
великое
прощение
Il
est
écrit
depuis
longtemps,
depuis
la
nuit
des
temps
Это
написано
давно,
с
незапамятных
времен
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
Великое
прощение,
великое
прощение
Dépêchez-vous,
dépêchons-nous
de
le
faire
entre
nous
Поторопитесь,
давайте
поторопимся
сделать
это
между
собой
Il
faudra
que
revienne
un
jour
au
silence
des
armes
Когда
- нибудь
придется
вернуться
к
молчанию
оружия
Les
deux
frères
unis
pour
toujours
par
l'amour
d'Abraham
Два
брата
навсегда
соединены
любовью
Авраама
C'est
alors
qu'on
verra
couler
l'eau,
le
lait,
et
le
miel
Именно
тогда
мы
увидим,
как
течет
вода,
молоко
и
мед
Qu'ils
auront
à
se
partager
les
enfants
d'Ismaël
Что
им
придется
разделить
детей
Измаила
Les
enfants
d'Israël
Сыны
Израилевы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES DEMARNY, ENRICO MACIAS, HENRI DJIAN
Attention! Feel free to leave feedback.