Enrico Macias - Le Port est triste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - Le Port est triste




Le Port est triste
Печальный порт
Le port est triste
Порт печален,
Plus rien n'existe
Всё исчезло,
Un bateau manque à l'appel
Один корабль не вернулся.
Et les visages
И лица
Deviennent graves
Становятся серьёзными,
Quand s'assombrit le ciel
Когда темнеет небо.
Les cordes grincent
Скрипят канаты,
Les coeurs se pincent
Сжимаются сердца,
À chaque souffle du vent
С каждым дуновением ветра.
Le port est triste
Порт печален,
Et fait la liste
И составляет список
De ceux qui sont absents
Тех, кто отсутствует.
Au bord du quai
На краю причала
Une femme attend
Женщина ждёт,
Les bras serrés
Обнимая
Sur un corps d'enfant
Тело ребёнка.
Près d'une mare
Возле лужи
Un vieil homme assis
Сидит старик,
A le regard
Его взгляд
Plongé dans la nuit
Устремлён в ночь.
Le port est triste
Порт печален,
Et tout s'éclipse
И всё меркнет
Sous un fardeau de brouillard
Под пеленой тумана.
Pas une plainte
Ни стона,
Puisque la crainte
Ведь страх
Est faite encore d'espoir
Всё ещё питает надежду.
Tous ces gens rudes
Все эти суровые люди,
Par habitude
По привычке,
Restent sans dire un mot
Остаются здесь, не говоря ни слова.
Le port est triste
Порт печален,
Les ombres glissent
Тени скользят,
Comme attirées par l'eau
Словно притягиваемые водой.
Les mains nouées
Сжатые руки,
Brûlées par le sel
Обожжённые солью,
C'est l'amitié
Это дружба,
Qui s'adresse au ciel
Обращается к небу.
Sur la jetée
На пристани,
Battue par la mer
Избиваемой морем,
C'est la veillée
Это бдение
D'une nuit d'enfer
Адской ночи.
Un peu d'écume
Немного пены,
Noyée de brume
Скрытой туманом,
Précède enfin le bateau
Наконец предшествует кораблю.
Quand il accoste
Когда он причаливает,
La mer le drosse
Море удерживает его,
Lui disant à bientôt
Говоря ему "до скорой встречи".
Le port est triste
Порт печален,
Et tout subsiste
И всё остаётся,
Malgré les élans de joie
Несмотря на порывы радости.
Car on s'apprête
Потому что мы готовы,
Demain peut être
Завтра, может быть,
À vivre encore tout ça
Пережить всё это снова.





Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias


Attention! Feel free to leave feedback.