Lyrics and translation Enrico Macias - Le Violon De Mon Père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Violon De Mon Père
Скрипка моего отца
Il
peut
vous
raconter
l'histoire
de
trois
générations
Он
может
рассказать
тебе
историю
трёх
поколений,
Mais
pourtant
ce
n'est
jamais
qu'un
violon
Но
всё
же
это
всего
лишь
скрипка.
Il
berce
les
enfants,
il
MARIE
LES
plus
grandS
Он
убаюкивает
детей,
он
соединяет
сердца
взрослых,
C'est
l'ami
de
toute
la
maison
Он
друг
всего
дома.
Son
corps
est
fait
du
bois,
de
l'arbre
de
la
vérité
Его
корпус
сделан
из
дерева,
из
древа
истины,
Ses
cordes
ont
une
voix
que
l'on
ne
peut
pas
imiter
Его
струны
обладают
голосом,
который
невозможно
подделать.
C'est
un
livre
d'histoire,
le
violon
de
mon
père
Это
книга
истории,
скрипка
моего
отца,
Il
a
tant
de
mémoires,
le
violon
de
mon
père
В
ней
столько
воспоминаний,
скрипка
моего
отца.
Un
jour
il
m'a
offert
une
guitare
pour
m'amuser
Однажды
он
подарил
мне
гитару,
чтобы
я
развлекался,
Et
depuis
je
ne
l'ai
jamais
quittée
И
с
тех
пор
я
её
не
покидал.
C'est
elle
qui
m'a
donné
cette
envie
de
chanter
Именно
она
вселила
в
меня
это
желание
петь,
Que
j'aimerais
vous
faire
partager
Которым
я
хотел
бы
поделиться
с
тобой.
C'est
toute
mon
enfance
que
je
revis
à
chaque
fois
Всё
моё
детство
я
вновь
переживаю
каждый
раз,
Quand
je
vois
ceux
qui
dansent
Когда
вижу
тех,
кто
танцует
Ou
bien
qui
pleurent
quand
il
est
là
Или
плачет,
когда
он
играет.
Sur
le
bateau
où
nous
allions
chercher
notre
avenir
На
корабле,
на
котором
мы
отправились
на
поиски
нашего
будущего,
Nous
lui
avons
confié
nos
souvenirs
Мы
доверили
ему
наши
воспоминания.
Il
les
a
bien
gardé
et
si
vous
en
doutez
Он
их
хорошо
сохранил,
и
если
ты
в
этом
сомневаешься,
Il
vous
suffit
de
lui
demander
Тебе
достаточно
его
спросить.
Vous
l'entendrez
gémir
quand
il
raconte
nos
malheurs
Ты
услышишь,
как
он
стонет,
рассказывая
о
наших
бедах,
Vous
le
verrez
sourire
quand
il
raconte
nos
bonheurs
Ты
увидишь,
как
он
улыбается,
рассказывая
о
наших
радостях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias, Martial Ayela
Attention! Feel free to leave feedback.