Lyrics and translation Enrico Macias - Les filles de mon pays - Live à l'Olympia / 1976
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles de mon pays - Live à l'Olympia / 1976
Девушки моей страны - Живое выступление в Олимпии / 1976
Ah
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Ах,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лай
лай
лай
Oui
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Да,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
lalaï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лалай
лай
лай
Dans
leurs
yeux
brille
le
soleil
В
их
глазах
сияет
солнце
Des
soirs
d'été
Летних
вечеров,
La
mer
y
joue
avec
le
ciel
Море
играет
с
небом,
Et
les
fait
rêver
И
заставляет
их
мечтать.
Dès
qu'elles
ont
16
ans
Как
только
им
исполняется
шестнадцать,
Le
moindre
tourment
Малейшее
волнение,
Le
moindre
bonheur
Малейшая
радость
Fait
battre
leur
coeur
Заставляет
биться
их
сердца.
Ah
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Ах,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лай
лай
лай
Oui
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Да,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
lalaï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лалай
лай
лай
Quand
un
garçon
leur
fait
la
cour
Когда
парень
ухаживает
за
ними,
Il
sait
déjà
Он
уже
знает,
Qu'il
n'aura
rien
de
leur
amour
Что
не
получит
их
любви
La
première
fois
С
первого
раза.
Il
doit
s'engager
Он
должен
быть
предан,
Il
doit
mériter
Он
должен
заслужить
La
main
qu'il
retient
Руку,
которую
он
держит
Déjà
dans
sa
main
Уже
в
своей
руке.
Car
elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Ведь
они
так
хороши,
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лай
лай
лай
Oui
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Да,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
lalaï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лалай
лай
лай
Celui
qui
sait
se
faire
aimer
Тот,
кто
умеет
быть
любимым,
Sera
heureux
Будет
счастлив.
Elles
n'ont
plus
rien
à
refuser
Им
больше
нечего
отказывать
À
leur
amoureux
Своему
возлюбленному.
Oui,
mais
pour
cela
Да,
но
для
этого
Il
faut
voir
papa
Нужно
увидеть
папу,
Il
faut
voir
mama
Нужно
увидеть
маму,
Une
bague
au
doigt
Кольцо
на
пальце.
Ah
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Ах,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лай
лай
лай
Ah
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Ах,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
lalaï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лалай
лай
лай
Ah
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Ах,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лай
лай
лай
Oui
qu'elles
sont
jolies,
les
filles
de
mon
pays
Да,
как
же
хороши
девушки
моей
страны,
Laï
laï
laï
laï,
lalaï,
laï
lalaï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай,
лалай,
лай
лалай
лай
лай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Macias, Jean Claudric, Pierre Louis Lemaire
Attention! Feel free to leave feedback.