Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les incorrigibles
Die Unverbesserlichen
On
fait
des
grands
gestes
Wir
machen
große
Gesten,
On
parle
fort,
on
se
fait
remarquer
wir
reden
laut,
wir
fallen
auf,
Nous,
c'est
notre
manière
de
parler
das
ist
unsere
Art
zu
reden.
Mais
dès
qu'une
fille
passe
par
là
Aber
sobald
ein
Mädchen
vorbeikommt,
On
ne
dit
plus
un
mot
sagen
wir
kein
Wort
mehr,
On
cherche
à
la
séduire
aussitôt
wir
versuchen
sie
sofort
zu
verführen.
On
l'invite
à
prendre
un
verre
Wir
laden
sie
auf
einen
Drink
ein
Et
de
plus
en
plus
sincère
und
werden
immer
aufrichtiger,
On
lui
donne
un
autre
rendez
vous
wir
verabreden
uns
wieder
mit
ihr.
Comme
on
a
le
cœur
sensible
Weil
wir
ein
empfindsames
Herz
haben,
Que
l'on
est
incorrigible
weil
wir
unverbesserlich
sind,
On
est
amoureux
à
tous
les
coups
verlieben
wir
uns
jedes
Mal.
Toi,
moi,
on
ne
changera
pas
Du
und
ich,
wir
werden
uns
nicht
ändern,
Dès
que
passe
une
fille
sobald
ein
Mädchen
vorbeikommt,
On
la
déshabille
du
haut
en
bas
ziehen
wir
sie
von
oben
bis
unten
aus.
Et
bientôt,
on
se
fait
du
cinéma
Und
bald
machen
wir
uns
etwas
vor,
Elle
est
pour
toi,
ou
pour
moi
sie
ist
für
dich
oder
für
mich,
Pour
celui
qui
gagnera
für
den,
der
gewinnt.
Non
ce
n'est
pas
un
péché
comme
l'on
dit
Nein,
es
ist
keine
Sünde,
wie
man
sagt,
D'être
sensible
à
ce
qui
fait
le
charme
de
la
vie
empfänglich
zu
sein
für
das,
was
den
Charme
des
Lebens
ausmacht.
Lorsque
l'on
raconte
à
nos
amis
Wenn
wir
unseren
Freunden
erzählen,
Comment
ça
c'est
passé
wie
es
gelaufen
ist,
On
arrange
un
peu
la
vérité
schönen
wir
die
Wahrheit
ein
wenig.
Ça
ne
veut
pas
dire
qu'on
soit
menteur
Das
heißt
nicht,
dass
wir
Lügner
sind,
Mais
en
réalité
aber
in
Wirklichkeit
Il
vaut
mieux
faire
envie
que
pitié
ist
es
besser,
Neid
als
Mitleid
zu
erwecken.
Nos
femmes
ne
sont
pas
jalouses
Unsere
Frauen
sind
nicht
eifersüchtig,
Car
pour
l'amour
d'une
épouse
denn
aus
Liebe
zu
einer
Ehefrau
On
est
tous
les
soirs
à
la
maison
sind
wir
jeden
Abend
zu
Hause.
Comme
on
a
le
cœur
sensible
Weil
wir
ein
empfindsames
Herz
haben,
Que
l'on
est
incorrigible
weil
wir
unverbesserlich
sind,
On
attend
la
prochaine
occasion
warten
wir
auf
die
nächste
Gelegenheit.
Toi,
moi,
on
ne
changera
pas
Du
und
ich,
wir
werden
uns
nicht
ändern,
Dès
que
passe
une
fille
sobald
ein
Mädchen
vorbeikommt,
On
la
déshabille
du
haut
en
bas
ziehen
wir
sie
von
oben
bis
unten
aus.
Et
bientôt,
on
se
fait
du
cinéma
Und
bald
machen
wir
uns
etwas
vor,
Elle
est
pour
toi,
ou
pour
moi
sie
ist
für
dich
oder
für
mich,
Pour
celui
qui
gagnera
für
den,
der
gewinnt.
Non
ce
n'est
pas
un
péché
comme
l'on
dit
Nein,
es
ist
keine
Sünde,
wie
man
sagt,
D'être
sensible
à
ce
qui
fait
le
charme
de
la
vie
empfänglich
zu
sein
für
das,
was
den
Charme
des
Lebens
ausmacht.
Non
ce
n'est
pas
que
l'on
soit
vraiment
coureur
Nein,
es
ist
nicht
so,
dass
wir
wirklich
Frauenhelden
sind,
Mais
en
amour
nous
avons
les
yeux
plus
grands
que
le
cœur
aber
in
der
Liebe
sind
unsere
Augen
größer
als
unser
Herz.
Que
voulez
vous
chez
nous
c'est
la
tradition
Was
wollen
Sie,
bei
uns
ist
das
Tradition,
Nous
savons
résister
à
tout
sauf
à
la
tentation
wir
können
allem
widerstehen,
außer
der
Versuchung.
Laï,
laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai,
lai,
La,
la,
la,
la,
la,la,la,
laï
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
lai.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias
Attention! Feel free to leave feedback.