Lyrics and translation Enrico Macias - Les millionaires du dimanche
Dès
le
dimanche
matin
on
est
bien
С
утра
воскресенья
мы
в
порядке
C′est
la
trêve
Это
перемирие
Et
les
voitures
font
de
la
route
un
train
А
машины
превращают
дорогу
в
поезд
Plein
de
rêves
Полный
мечтаний
Si
ce
jour-là
on
fait
moins
attention
Если
в
этот
день
мы
будем
менее
осторожны
C'est
que
l′on
a
avec
soi
des
millions
Дело
в
том,
что
у
нас
есть
с
собой
миллионы
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Laissent
le
pain
sur
la
planche
Оставьте
все
на
своем
пути
Pour
une
chemise
blanche
Для
белой
рубашки
Qui
leur
va
beaucoup
mieux
Который
подходит
им
намного
лучше
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Font
d'une
baraque
en
planches
Делают
из
дощатого
Барака
Un
cabanon
sous
les
branches
Хижина
под
ветвями
Où
ils
sont
plus
heureux
Где
они
счастливее
Dans
les
cafés
les
joueurs
de
tiercé
В
кафе
играют
сторонние
игроки
Au
bord
de
l′eau
on
s′en
va
déjeuner
На
набережной
мы
отправляемся
обедать
Et
l'on
pêche
И
мы
ловим
рыбу
Si
les
forêts
ne
sont
que
des
buissons
Если
леса
- это
просто
кусты
C′est
que
l'on
fait
ce
jour-là
provision
Дело
в
том,
что
в
этот
день
мы
делаем
все
возможное
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Laissent
le
pain
sur
la
planche
Оставьте
все
на
своем
пути
Pour
une
chemise
blanche
Для
белой
рубашки
Qui
leur
va
beaucoup
mieux
Который
подходит
им
намного
лучше
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Font
d′une
baraque
en
planches
Делают
из
дощатого
Барака
Un
cabanon
sous
les
branches
Хижина
под
ветвями
Où
ils
sont
plus
heureux
Где
они
счастливее
Dès
que
le
soir
a
fini
d'allumer
Как
только
вечер
закончился,
зажегся
свет
C′est
le
départ,
la
fin
d'une
journée
Это
начало,
конец
дня
Tout
en
parlant
du
dimanche
souvant
Во
время
разговора
о
частом
воскресении
Chacun
pense
Каждый
думает
Que
c'est
bien
court
de
ne
vivre
qu′un
jour
Что
жить
всего
один
день
очень
недолго
D′insouciance
Беспечности
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Laissent
le
pain
sur
la
planche
Оставьте
все
на
своем
пути
Pour
une
chemise
blanche
Для
белой
рубашки
Qui
leur
va
beaucoup
mieux
Который
подходит
им
намного
лучше
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Font
d'une
baraque
en
planches
Делают
из
дощатого
Барака
Un
cabanon
sous
les
branches
Хижина
под
ветвями
Où
ils
sont
plus
heureux
Где
они
счастливее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias, Martial Ayela
Attention! Feel free to leave feedback.