Enrico Macias - Ma Liberté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enrico Macias - Ma Liberté




Ma Liberté
Моя свобода
Ma liberté, longtemps je t'ai gardée,
Моя свобода, долго я тебя хранил,
Comme une perle rare,
Как жемчужину редкую,
Ma liberté, C'est toi qui m'as aidé à larguer les
Моя свобода, это ты помогла мне бросить
Amarres.
Швартовы.
Pour aller n'importe où, pour aller jusqu'au bout
Чтобы идти куда угодно, чтобы идти до конца
Des chemins de fortune,
Дорог случайных,
Pour cueillir en rêvant une rose des vents sur un
Чтобы сорвать во сне розу ветров в
Rayon de lune.
Лунном луче.
2éme
2-й куплет
Ma liberté, devant tes volontés
Моя свобода, перед твоей волей
Mon âme était soumise,
Душа моя была покорна,
Ma liberté, je t'avais tout donné ma dernière
Моя свобода, я тебе отдал всё, до последней
Chemise.
Рубашки.
Et combien j'ai souffert pour pouvir satisfaire
И сколько я страдал, чтобы удовлетворить
Tes moindres exigences,
Твои малейшие прихоти,
J'ai changé de pays, j'ai perdu mes amis
Я менял страны, я терял друзей,
Pour gagner ta confiance.
Чтобы завоевать твоё доверие.
3éme
3-й куплет
Ma liberté, tu as su désarmer toutes mes
Моя свобода, ты сумела разоружить все мои
Habitudes,
Привычки,
Ma liberté, toi qui m'as fait aimer même la
Моя свобода, ты научила меня любить даже
Solitude.
Одиночество.
Toi qui m'as fait sourire quand je voyais finir une
Ты заставляла меня улыбаться, когда я видел конец
Belle aventure,
Прекрасного приключения,
Toi qui m'as protegé quand j'allais me cacher
Ты защищала меня, когда я прятался,
Pour soigner mes blessures.
Чтобы залечить свои раны.
4ème
4-й куплет
Ma liberté, pourtant je t'ai quittée une nuit de
Моя свобода, и всё же я покинул тебя одной декабрьской
Décembre,
Ночью,
J'ai déserté les chemins écartés que nous
Я покинул глухие тропы, по которым мы шли
Suivions ensemble.
Вместе.
Lorsque sans me méfier les pieds et poings liés
Когда, ничего не подозревая, связанный по рукам и ногам,
Je me suis laissé faire,
Я позволил этому случиться,
Et je t'ai trahie pour une prison d'amour et sa
И я предал тебя ради любовной тюрьмы и её
Belle geôlière.(bis)
Прекрасной тюремщицы. (бис)





Writer(s): georges moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.