Lyrics and translation Enrico Macias - Mon coeur d'attache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon coeur d'attache
Мой причал
Le
bateau
qui
s'arrache
du
port
va
sur
l'eau
Корабль,
отрываясь
от
порта,
идет
по
воде,
Vers
le
sud
ou
le
nord
sans
savoir
На
юг
или
на
север,
не
зная,
Ce
qui
l'attend
là-bas
au-delà
de
la
mer
Что
ждет
его
там,
за
морем.
Comme
lui,
quand
je
pars
chaque
fois
c'est
la
nuit
Как
и
он,
когда
я
ухожу,
каждый
раз
это
ночь,
Qui
ne
me
quitte
pas
et
la
vie
Которая
не
покидает
меня,
и
жизнь
Passe
à
tout
petits
pas
je
m'ennuie
loin
de
toi
Проходит
маленькими
шажками.
Мне
тоскливо
без
тебя.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
Le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
Крыша
моего
дома
— это
ты,
L'histoire
de
mes
chansons
c'est
toi
История
моих
песен
— это
ты,
Mon
chemin
d'horizon
c'est
toi
Мой
путь
к
горизонту
— это
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
Le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
Крыша
моего
дома
— это
ты,
La
voix
de
ma
raison
c'est
toi
Голос
моего
разума
— это
ты,
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Mes
amis
me
reprochent
souvent
dans
la
vie
Друзья
часто
упрекают
меня
в
жизни,
D'être
encore
un
enfant
car
vois-tu
Что
я
все
еще
ребенок,
ведь,
понимаешь,
Ils
ne
comprennent
pas
cet
amour
qui
nous
lie
Они
не
понимают
эту
любовь,
которая
связывает
нас.
Moi
sans
toi
je
ne
peux
partager
tous
leurs
jeux
Я
без
тебя
не
могу
разделять
их
игры,
Ne
veux
pas
me
brûler
à
ce
feu
Не
хочу
обжигаться
в
этом
огне,
Cette
rage
d'aimer,
comédie
de
la
vie
В
этой
жажде
любить,
комедии
жизни.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
Le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
Крыша
моего
дома
— это
ты,
L'histoire
de
mes
chansons
c'est
toi
История
моих
песен
— это
ты,
Mon
chemin
d'horizon
c'est
toi
Мой
путь
к
горизонту
— это
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
Le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
Крыша
моего
дома
— это
ты,
La
voix
de
ma
raison
c'est
toi
Голос
моего
разума
— это
ты,
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Quand
le
jour
&teint
ses
projecteurs
au
retour
Когда
день
гасит
свои
прожекторы,
по
возвращении
Je
retrouve
dans
ton
cœur
une
fleur
Я
нахожу
в
твоем
сердце
цветок,
Une
rose
d'amour
et
je
crie
mon
bonheur
Розу
любви,
и
я
кричу
о
своем
счастье.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
Le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
Крыша
моего
дома
— это
ты,
L'histoire
de
mes
chansons
c'est
toi
История
моих
песен
— это
ты,
Mon
chemin
d'horizon
c'est
toi
Мой
путь
к
горизонту
— это
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
Le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
Крыша
моего
дома
— это
ты,
La
voix
de
ma
raison
c'est
toi
Голос
моего
разума
— это
ты,
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Mon
cœur
d'attache
c'est
toi
Мой
причал
— это
ты,
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi
Моя
жизнь
и
моя
страсть
— это
всегда
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Macias, P.r. Blanc, J. Demarny
Attention! Feel free to leave feedback.