Lyrics and translation Enrico Macias - Mélisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'arrivais,
elle
sortait
du
café
Когда
я
приходил,
она
выходила
из
кафе
On
s'est
dit
bonjour
très
vite
Мы
поздоровались
очень
быстро
Elle
était
gaie,
rayonnante
et
pressée
Она
была
веселой,
сияющей
и
спешила
Comme
avant
que
l'on
se
quitte
Как
прежде,
чем
мы
расстались
Elle
n'a
pas
eu
même
un
peu
d'émotion
Она
даже
не
показала
немного
эмоций
Ce
n'était
qu'une
passante
Она
была
всего
лишь
прохожей
Lointaine
et
indifférente
Далекой
и
равнодушной
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
Si
encore
tu
pouvais
pleurer
Если
бы
ты
могла
хоть
плакать
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
J'en
aurai
moins
de
regret
У
меня
было
бы
меньше
сожалений
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
Si
l'amour
te
manquait
demain
Если
бы
тебе
завтра
не
хватало
любви
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
J'en
aurai
moins
de
chagrin
У
меня
было
бы
меньше
горя
Deux
mois
à
peine
et
je
sens
que
déjà
Всего
два
месяца,
и
я
чувствую,
что
уже
Quelqu'un
d'autre
me
remplace
Кто-то
другой
меня
заменил
Que
plus
jamais
elle
ne
parle
de
moi
Что
она
больше
никогда
не
говорит
обо
мне
Je
tenais
si
peu
de
place
Я
занимал
так
мало
места
J'aurai
voulu
être
au
moins
dans
sa
vie
Я
хотел
бы
быть
в
ее
жизни
хотя
бы
Mieux
qu'un
nom
sur
une
liste
Чем-то
большим,
чем
имя
в
списке
Un
souvenir
qui
l'attriste
quelquefois
Воспоминанием,
которое
ее
иногда
печалит
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
Si
encore
tu
pouvais
pleurer
Если
бы
ты
могла
хоть
плакать
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
J'en
aurai
moins
de
regret
У
меня
было
бы
меньше
сожалений
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
Si
l'amour
te
manquait
demain
Если
бы
тебе
завтра
не
хватало
любви
Oh
Melisa,
oh
Melisa
О
Мелисса,
о
Мелисса
J'en
aurai
moins
de
chagrin
У
меня
было
бы
меньше
горя
J'en
aurai
moins
de
chagrin
У
меня
было
бы
меньше
горя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANETA SASSA ASPASSIA BUGGY, VLINE MORGAN CLAUDE
Attention! Feel free to leave feedback.